韓国語のこと日本語のこと
このカテゴリーの記事は見つかりませんでした。
『 タヘン 』は 便利な言葉
こんにちは。来週火曜日から 更に 忙しくなるのでございます。それも お車 で通う予定です!!!練習教習(爆)を受けてから一人で行くことになるのですよ。ほっほっほー (教習料は ヒルメーシ でかな ヾ(・∀・)ノ) 安上がりっ******************************タヘン については過去記事でもずいぶん触れているのですけど改めてまた。漢字で書くと 多幸(タヘン)、意味はその漢字の読みのごと...Read more
~(誰々)を サソ という言い方は嫌い
こんばんは。唐突なタイトルだが なんか急に思い出したことがありまして。以前も記事にしたことがあったかも、なのでまたかい、くどいぞ!という方はパスしてください。ところで安倍昭恵さんも狙われているとかいないとか?どうなっているのかしら、おそがい。******************************~~(誰々)をサソ というのは ~~(誰々)を 買う という意味になるのですがこの言い回しを初めて聞...Read more
ヤルミウォ という言葉
こんにちは。本日はお日柄もよよく(ほんとか?)ベランダーにやってきました。休日で人はおりますが それぞれなんかやってます。ちょっと一休みよい季節になってきましたね。******************************さて、タイトルの ヤルミウォ という言葉についてですがこの言葉を初めて聞いたのは かんちゃん生活始めて10年が過ぎお外で仕事始めたとき。同僚から聞きました。ミウォ は 憎たらしい、という...Read more
ドスが効かせやすいらしい
おはようございます。本日出勤ですので予約投稿です。きのうは雇用労働部と 通う予定のハグォン、ついでにシジャンで買い物という忙しい一日でございました。労働部関係で必要な 某銀行の通帳を作るために銀行に行ったら役所に行って書類取って来い言うもんで雨の中行ったり来たりで大変だったわよ(-_-)(最近は通帳作るのも大変らしい。一部のわりぃやっちゃの為だと思うが。)*************************...Read more
日本語忘れた、たすけてΣ(・∀・;)
もう一つ、ちょっと気に入らないというか言われるとムッとする(個人的に)かんちゃん語の言い回しがあります。なにかって言いますと(夏の)休暇、行ってきました?と聞かれること。w(^∀^)w直訳すると行ってきたの?なのですが、おとうに尋ねたらかんちゃんでは普通そうやって言うんだ、別に深い意味はないとは言いますけど私にゃ不快だ(笑) 深いと不快を掛けている└(・ω・)┘だって、行ってきたかって聞かれ...Read more
人を買う、という表現
思えば長いことかんちゃん生活を続けておりますが、どうしても受け入れがたい表現があります。それは人を、買う、と言う表現です。最初にそれを聞いたのは、かれこれ五年ほど前でしょうか、小さな食品会社に勤めていたことがありました。決して大きな会社ではないため、従業員も必要最低限だけ雇っていました。私と、年下のおねいさん。たまーに仕事がどさっとある時には、専門のおば様方を雇って 手伝ってもらっていました。で、...Read more