【歌詞和訳】Panic Attack - Halsey - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。思い出も添えて。

【歌詞和訳】Panic Attack - Halsey

今日はHalsey(ホールジー)の2024年10月25日にリリースされた[Panic Attack (パニック・アタック)]を和訳してみます。

歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

The Great Impersonator

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Panic Attack (パニック・アタック)
  • アーティスト名: Halsey (ホールジー)
  • 収録アルバム: The Great Impersonator (ザ・グレート・インパーソネイター)  *Track 5
  • アルバムリリース日:2024年10月25日

 

Halsey (ホールジー)は、アメリカはニュージャージー州ワシントン出身のシンガー・ソング・ライターです。

この曲[Panic Attack (パニック・アタック)]は2024年10月25日ににリリースされた5枚目のオリジナル・アルバム[The Great Impersonator (ザ・グレート・インパーソネイター)]の5曲目に収録されてます。

タイトルの直訳は「パニック発作、不安発作」のようです。
パニック発作の症状は、強い苦痛・不安・恐怖などが突然現れて短時間で治まる発作で、胸の痛み・窒息感・めまい・吐き気・息切れなどの症状が生じることもあるようです。


歌詞を気にしなければ、懐かしい綺麗なメロディのバラードの曲ですがタイトルからして重そうです。

そんな聴く前から歌詞が気になる曲を聴いてみます。
はたしてどんな歌詞の曲でしょう。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。

和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。


Halsey - Panic Attack | Vevo Official Live Performance

 

歌詞/和訳

Title : Panic Attack
Producer : Austin Corona & Wyatt Bernard
Writer : Halsey & Stuart Price


[Intro]
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ha, ha-ha

[Verse 1]
My body carries sadness that my brain cannot yet see
And I've been holding on to *1 memories in my stomach and my teeth
And both my shoulders have been burdened *2 by the weight of my mistakes

And every time you lean in closer, both my knees can't help but shake

自分では認識できないほどの悲しみを感じる
私のお腹と歯にずっと記憶されている
両肩は過ちの重みを負わされる
あなたが近づくたびに、両膝が震えてしまう


[Pre-Chorus]
And I think you're a danger to my health, or so it seems

あなたといると身の危険を感じる、そう思ってしまう


[Chorus]
Is it love or a panic attack?
Is a heavy heart too much to hold?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home
Is it love or a panic attack?
Would you mind if I asked you on the phone?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home

愛なのか、パニック発作か?
抱えきれないほど重く感じる?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる
愛なのか、パニック発作か?
電話で聞いてもいいかな?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる


[Verse 2]
I had to call the doctor, left a note on his machine
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen *3
Now I think I need a blood test or an antihistamine *4

Because you make me fucking nervous
And I don't know what it all means

医者に電話してしまい、留守電にメッセージを残した
散歩中につまづいて、腹部に痛みを感じる
血液検査と抗ヒスタミン剤が必要になるだろう
あなたがとても不安にさせるから
それがいったい何を意味するか分からない


[Pre-Chorus]
And I think you're a danger to my health, or so it seems

あなたといると身の危険を感じる、そう思ってしまう


[Chorus]
Is it love or a panic attack?
Is a heavy heart too much to hold?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home
Is it love or a panic attack?
Would you mind if I asked you on the phone?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home

愛なのか、パニック発作か?
抱えきれないほど重く感じる?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる
愛なのか、パニック発作か?
電話で聞いてもいいかな?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる


[Bridge]
My spirit has been broken
My optimism's getting sore *5

And I would love to love you
But my body's keepin' score
And I don't know if I can see you anymore

心はもう壊れてしまった
楽観的にもなれない
あなたを愛したいけど
私の体に残り続ける
もうあなたにもう会えるかわからない


[Chorus]
Is it love, is it love
Is it love, is it love
Is it love or a panic attack?
Is a heavy heart too much to hold?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home
Is it love or a panic attack?
Would you mind if I asked you on the phone?
I don't know, but it's late, so I'm taking you home

愛なのか、これは愛なのだろうか
愛なのか、これは愛なのだろうか
愛なのか、パニック発作か?
抱えきれないほど重く感じる?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる
愛なのか、パニック発作か?
電話で聞いてもいいかな?
わからないけどもう遅い、あなたを連れて家に帰ってる

 

トラック・インプレッション

ホールジーはこの曲で、フリートウッドマックやソロでの活動で有名な70,80年代に大ヒットを記録したスティーヴィー・ニックスにオマージュしてます。

以下、X(エックス)での投稿でスティーヴィーは魔法から生まれたバレリーナだと語ってます。

 

それにしても上で紹介したMVもだけどこのフォトのスティーヴィーへのなりきり度が凄い。このアルバムは生死のはざまで作った作品とのことですが、常に変身を繰り返すホールジーなので写真撮影では楽しかっただろうな。


曲自体は70年代っぽい懐かしく温かいけどクールでもある、そんな綺麗なメロディを持つ曲。

やっぱりスティーヴィー・ニックスの歌ったフリートウッド・マックの大ヒット曲「ドリームス」を彷彿させます。


歌詞はというとそんなサウンドとは異なる雰囲気を持ち、これはDVの曲かな...

パートナーに身体的な暴力を受けていることが示唆されていて、曲の主人公は、抱えている感情が彼への愛情なのか恐怖の感情なのか分からない状態にいます。

身体的に傷つけ続けられても離れられない、別れる決心がつけられないといった複雑な感情を歌っている曲です。


また下からホールジーの他の記事([アルバム他の曲の]和訳等)が見れますのでクリックしてください。

Halsey (ホールジー) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

The Great Impersonator (Vinyl) [12 inch Analog]

The Great Impersonator (Vinyl) [12 inch Analog]

  • アーティスト:Halsey
  • コロムビアミュージックエンタテインメント
Amazon

 

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

 

 

*1:hold on to    〔手・腕などで〕~をつかんで離さない、~を持ち続ける、~を手放さない <by 英辞郎>

*2:burden    〔人に〕重い責任を負わせる、〔人に〕面倒なことを押し付ける <by 英辞郎>

*3:spleen    《解剖》脾臓 <by 英辞郎>

*4:antihistamine    抗ヒスタミン剤[アレルギー症状を改善する薬] <by 英辞郎>

*5:sore    〔身体の一部が〕痛い、ヒリヒリする <by 英辞郎>