nuisance
別表記:ニューサンス
「nuisance」とは、迷惑をかける・邪魔をするなどの意味を持つ英語表現である。
「What a nuisance」とは、何かが迷惑だと感じたときに使う表現で、日本語の「なんて迷惑なことだろう」という意味に近い。例えば、予定が台無しになったり、何度も同じことを繰り返されたりした場合に使われることが多い。また、「What a bother」という表現も似たような意味で使われる。
「Public nuisance」とは、公共の安全や健康、快適性などに不利益をもたらす行為、物、または状態を指す用語である。具体的には、大量の騒音や臭いを発する工場や、公共の場での迷惑行為などが挙げられる。当用語は、個人や団体によって行われる「private nuisance」と対比されて用いられる。
「Nuisance call」は、何度もかけてくる営業電話や詐欺電話など、相手に迷惑をかける電話のことを指す。日本語では「迷惑電話」と訳される。
「Nuisance wildlife」は、野生動物のうち、人間や農作物、家畜などに害を与えるものを指す。日本語では「害獣」と訳されることが多い。
「Private nuisance」は、隣人同士の境界や物品の使用に関する問題を指します。例えば、隣人が大音量で音楽を聴いたり、勝手に敷地内に侵入してきたりするなど、個人のプライバシーや所有権を侵害する行為が含まれます。日本語では「私的権利侵害」等と訳される。
「Nuisance dust」、建設現場や工場などで発生する微小な粒子のことを指します。日本語では「粉塵」と訳される。
・The construction work is causing a nuisance for the residents.(工事は住民に迷惑をかけている。)
・Mosquitoes are a real nuisance in the summer.(蚊は夏に本当に迷惑である。)
・The party next door is becoming quite a nuisance.(隣のパーティーがだんだん迷惑になってきた。)
・I hope this headache goes away soon. It's been a real nuisance.(この頭痛が早く治ればいいな。本当に迷惑である。)
・The neighbor's dog barks all night and it's a real nuisance.(隣人の犬が一晩中吠えるのは本当に迷惑である。)
「nuisance」とは、迷惑をかける・邪魔をするなどの意味を持つ英語表現である。
「nuisance」とは・「nuisance」の意味
「nuisance」とは、何かを不快に感じさせる、迷惑をかける、不便をもたらす、邪魔をする、などの意味を持つ英単語である。通常は「迷惑」のような名詞として使われる。また、法的な文脈では、物事や人物が公共の利益を害するものであるかどうかを判断する際にも使用される。「nuisance」の発音・読み方
「nuisance」の発音は、カタカナ表記すると「ニューサンス」となる。発音記号で表記すると、「njuːsns」となります。最初の「n」は、鼻腔を通して発音される音で、日本語の「ん」と似た音である。次に「juː」は、「u」を強く発音し、舌を上に向けることで出る音である。最後に「s」は、普通の「s」と同じく舌先で上の歯茎に当てて発音する。「nuisance」の覚え方・コアイメージ
「nuisance」を覚えるには、以下のようなコアイメージを使うと助けになる。まず、日常生活で経験するさまざまな迷惑や不快なことを思い出してみる。例えば、騒がしい隣人、蚊に刺されること、大量の迷惑メールなどが挙げられる。これらは、すべて「nuisance」(迷惑、厄介)と呼ばれる事象である。また、「nuisance」の中には、発音が「ニューサンス」と聞こえることから、「New」(新しい)と「Suns」(太陽)をイメージすることもできる。「nuisance」の語源・由来
「nuisance」は、中英語の「nuisaunce」という言葉に由来している。当時の意味は「害悪、災害、苦痛」などであった。その前の古フランス語の「noisance」は、「害、迷惑」を意味していた。その語源は、ラテン語の「nocere(害を与える)」にある。この語は、英語の「nocent」という形容詞にもなっている。フランス語における「nuisance」の意味
フランス語における「nuisance」は、「迷惑、邪魔、不便、有害性」といった意味を持つ。一方、英語の「nuisance」は「迷惑、邪魔」といった意味合いを持つ。即ち、フランス語から英語に取り入れられた際、意味が少しずつ変化したと思われる。「nuisance」を含む英熟語・英語表
「What a nuisance」とは
「What a nuisance」とは、何かが迷惑だと感じたときに使う表現で、日本語の「なんて迷惑なことだろう」という意味に近い。例えば、予定が台無しになったり、何度も同じことを繰り返されたりした場合に使われることが多い。また、「What a bother」という表現も似たような意味で使われる。
「nuisance」を含む様々な用語の解説
「Public nuisance」とは
「Public nuisance」とは、公共の安全や健康、快適性などに不利益をもたらす行為、物、または状態を指す用語である。具体的には、大量の騒音や臭いを発する工場や、公共の場での迷惑行為などが挙げられる。当用語は、個人や団体によって行われる「private nuisance」と対比されて用いられる。
「Nuisance call」とは
「Nuisance call」は、何度もかけてくる営業電話や詐欺電話など、相手に迷惑をかける電話のことを指す。日本語では「迷惑電話」と訳される。
「Nuisance wildlife」とは
「Nuisance wildlife」は、野生動物のうち、人間や農作物、家畜などに害を与えるものを指す。日本語では「害獣」と訳されることが多い。
「Private nuisance」とは
「Private nuisance」は、隣人同士の境界や物品の使用に関する問題を指します。例えば、隣人が大音量で音楽を聴いたり、勝手に敷地内に侵入してきたりするなど、個人のプライバシーや所有権を侵害する行為が含まれます。日本語では「私的権利侵害」等と訳される。
「Nuisance dust」とは
「Nuisance dust」、建設現場や工場などで発生する微小な粒子のことを指します。日本語では「粉塵」と訳される。
「nuisance」の使い方・例文
・This noise is a real nuisance.(この騒音は本当に迷惑である。)・The construction work is causing a nuisance for the residents.(工事は住民に迷惑をかけている。)
・Mosquitoes are a real nuisance in the summer.(蚊は夏に本当に迷惑である。)
・The party next door is becoming quite a nuisance.(隣のパーティーがだんだん迷惑になってきた。)
・I hope this headache goes away soon. It's been a real nuisance.(この頭痛が早く治ればいいな。本当に迷惑である。)
・The neighbor's dog barks all night and it's a real nuisance.(隣人の犬が一晩中吠えるのは本当に迷惑である。)
ニューサンス【nuisance】
- nuisanceのページへのリンク