revenge
「revenge」の意味
「revenge」は、他人から受けた損害や侮辱に対して、同等の報復を行うことを意味する英単語である。復讐や報復と訳されることが多く、自分や身内に対する不利益や不快な行為に対して、相手に対して同様の行為を行い、恨みを晴らすことを指す。「revenge」の発音・読み方
「revenge」の発音は、IPA表記では /rɪˈvɛndʒ/ であり、IPAのカタカナ読みでは「リヴェンジ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「リベンジ」と読まれることが一般的である。「revenge」の定義を英語で解説
Revenge is the act of inflicting harm or causing suffering to someone in response to a perceived wrong or injury that they have caused to oneself or someone close to them. It is a way of settling scores and seeking retribution for the harm or insult received.「revenge」の類語
「revenge」には、類義語として「retaliation」「retribution」「vengeance」がある。これらの単語は、いずれも他者から受けた損害や侮辱に対する報復行為を意味するが、ニュアンスや使用される文脈に違いがある。「retaliation」は、敵対行為に対する報復を指し、「retribution」は、悪行に対する罰を意味する。「vengeance」は、激しい怒りや憎しみによる報復行為を表す。「revenge」に関連する用語・表現
「revenge」に関連する用語や表現として、「seek revenge」「take revenge」「avenge」がある。「seek revenge」や「take revenge」は、報復行為を行う意志や行動を示すフレーズである。「avenge」は、他者のために報復行為を行うことを意味する動詞であり、復讐を果たすというニュアンスが含まれる。「revenge」の例文
1. He took revenge on his enemy for the insult.(彼は侮辱に対して敵に復讐した。)2. She sought revenge for her brother's death.(彼女は兄の死に対する復讐を求めた。)
3. The movie is about a man seeking revenge for his family.(その映画は家族のために復讐を求める男の話である。)
4. They plotted their revenge against the rival gang.(彼らは敵対するギャングに対する復讐を企てた。)
5. Revenge is a dish best served cold.(復讐は冷静に行うべきである。)
6. The protagonist avenged his father's death.(主人公は父の死を報復した。)
7. The team took revenge on their opponents by winning the championship.(チームは選手権で勝利し、相手に復讐した。)
8. She vowed to take revenge on those who betrayed her.(彼女は裏切った者たちに復讐することを誓った。)
9. The novel explores the theme of revenge and forgiveness.(その小説は復讐と許しのテーマを探求している。)
10. He decided to seek revenge through legal means.(彼は法的手段を通じて復讐を求めることにした。)
リベンジ
「リベンジ」とは、報復・仇討ち・仕返しすることを意味する表現。
「リベンジ」とは・「リベンジ」の意味
リベンジ(revenge)とは、報復を意味する言葉である。わかりやすく言うと、「ひどい仕打ちをした相手に、仕打ちを受けた人物が仕返しをすること」だ。報復することを意味する他の言葉に、「アベンジ」がある。違いは、リベンジは、個人的な理由による報復なのに対し、アベンジは正義感による悪への報復という意味合いを持つ。この違いを認識して間違いがないように使い分ける必要がある。しかしながら、日本において「リベンジ」は、「競技で敗北した相手を打ち負かすこと」の意味で使用していることが多い。さらに、「再挑戦(リトライ)」の意味も持つ。
アメリカのプロボクシングにおいて「リベンジ・マッチ(revenge-match)」が組まれることが多く宣伝も派手に行われることから、結果的に観客も試合に詰めかけ、商業的に成功してきた。 日本で一番初めにカタカナの「リベンジ」が用いられたのは1994年9月に行なわれた格闘技興行「K-1 REVENGE」においてであった。この興行が人気を博したことから、「リベンジ」という言葉が日本でも格闘技やプロレスの世界から一般に使われるようになっていく。
さらにリベンジが使われることになる出来事が、1999年4月21日のプロ野球の試合後に起こる。負け投手となった選手が「リベンジします」と宣言したことで、野球ファンのみならず多くの人に「リベンジ」が認識されることになった。この出来事により、1999年の新語・流行語大賞(年間大賞)に「リベンジ」が選定された。また、将棋の世界では名の知れた棋士同士の対局において、マスメディアやファンたちが「リベンジ成功」「リベンジ失敗」などと、盛り上がっている光景がみられる。
「リベンジ」の熟語・言い回し
リベンジするとは
リベンジするとは、外来語の「リベンジ」にサ変動詞の「する」が付いた複合語である。この場合の「する」は、「行為を行う」という意味をもち、「リベンジを行う」ことを指す。「リベンジ」は、「報復」の意味を持っており、「リベンジする」を「報復を行う」と解釈することも可能であるが、「再挑戦を行う」という意味で使用することがほとんどである。
リベンジを果たすとは
リベンジを果たすとは、競技などで勝つことができなかった相手を打ち負かして名誉を取り戻すことである。日本語で同意の表現に「雪辱を果たす」を挙げることができる。
リベンジ消費とは
リベンジ消費とは、新型コロナウイルス感染蔓延により必要に迫られた自粛生活の反動として望まれる消費活動のことを指す。
「リベンジ」の使い方・例文
「リベンジ」の使用例としては、以下のような文章が挙げられる。・勝てる相手だと思って試合に臨んだが、全く歯が立たなかった。この悔しさをバネにしてリベンジすると誓った。
・ゲームでいつも勝てない兄にリベンジを果たしたが、負けず嫌いの兄に即座にゲームの再開をせまられ、勝った気分に浸れなかった。
・何度挑戦しても負けてばかりのライバルだったが、一生懸命練習することでリベンジに成功した。
・いつも優勝している強豪校にリベンジを果たすことはできないにしても、挑戦する気持ちだけは持ち続けたいと考えている。
・ボクシングの試合でリベンジマッチを組んでもらうようにジムのオーナーにお願いした。
・デパートの福袋が売り切れで買うことができなかったので、次こそはリベンジするつもりだ。
・ライバルになんども挑戦した友がやっと勝つことができたので、リベンジの成功の秘訣を聞いてみたが、特に秘訣はないと素っ気ない答えだった。
・リベンジ消費を期待して業者から多くの商品を仕入れたが、思っていた売上を上げることは叶わなかった。
・ボクシングで打たれ強いと言われている親友は、惜しい試合で負けてしまう。それでもいつもリベンジに燃えている。
・吹雪で登頂を断念したが、下山してすぐにリベンジすることにした。
・新卒の時には就職氷河期で希望する企業に入社することが叶わなかった。景気も上向いてきているのでリベンジ転職の波に乗ろう。
リベンジ
リベンジ【revenge】
リベンジ
リベンジ
リベンジ
リベンジ―もう一つの冬の稲妻
リベンジ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/01/19 10:05 UTC 版)
リベンジ(英: revenge、仏: revencher)とは、(第一の意味、本来の意味)ある人が傷つけられたり不当に扱われたことへの仕返しで、そうされた当人が自分自身の手で、相手を傷つけたり危害をあたえること(Oxford辞典での説明)[1][リンク切れ]。また、派生的な用法としてスポーツの文脈である対戦で自分(や自チーム)を打ち負かした相手を、その次の対戦で打ち負かしてやること[1][リンク切れ](Oxford辞典での説明)。
概要
英語でリベンジ(英: revenge)というのは、アベンジ (英: avenge)という語・概念と対比されて使われている。「リベンジ」は、あくまで自分に焦点を当てた心情で行われていることを指しており、(自分のことだけ考えていて)「やられた当人がやりかえす」ということであるのに対して、アベンジのほうは、自分にであれ他者にであれ、傷つけることや害をおよぼすような人がいれば、その「お返し」に傷つけてやること[2][リンク切れ]。つまりavengeというのは、revengeよりも、もっと広く他者を想うような心のはたらき。
日本語では(もともとの英語のように「avenge アベンジ」との対比まで感じさせるような、かつ短い翻訳語は無いわけであるが)日本の国語辞書では、英語の意味では、復讐や報復や「仇討ち(あだうち)」[3]といった訳語が当てられ。そして英語のrevenge以外の日本語のリベンジの意味:「競技で一度敗れたことのある相手を打ち負かすこと」「借りを返すこと」もある[3]。
漢字表現では「雪辱する」とか短く「雪辱」とも。「雪辱」とは、「侮辱」された(はずかしめを受けた)場合に、そのはずかしめをきれいに拭い去る、ということで、(「恥」や「面子(めんつ)」や「プライド」という感覚が含まれているが)これも翻訳としては妥当な範囲である。
リベンジの本来の意味は個人的な報復、個人的な仕返しであり、英語を使える日本人は、カタカナで表記する場合でも、その意味通りに使っている。
一般
![]() | この節の加筆が望まれています。 |
文学
リベンジに意識がゆくのは古今東西かわらず、セネカの時代からリベンジを扱った作品がある。
リベンジを題材として扱った演劇作品を英語圏で昔から「revenge play リベンジプレイ」(復讐劇)と言う。
英語圏に限らず、世界各地で復讐をテーマにした作品はあり人気である。たとえばフランスのデュマの作品『モンテクリスト伯』(岩窟王)も、無実で投獄された主人公エドモン・ダンテスの復讐劇である。この作品は刊行当時、ベストセラーになり、現在でも世界各国でリメイクが頻繁に行われている。
競技全般やスポーツ
競技全般、スポーツなどの文脈でリベンジと言う場合、ある対戦で自分を負かした相手を 次の対戦で打ち負かしてやることである。
日本語で言う場合、単純にカタカナで「リベンジ」としてしまえば済む。もしあえてカタカナを避ける場合は「借りを返す」とか、短く言う場合は「雪辱」などと表現している。
なお競技の世界では、「(あきらめて、何度も)やられっぱなし」というのは競技者当人も、また(競技者に感情移入する)観客も気分が暗くなってしまいがちだが、それに対して競技の世界でリベンジ、つまり「やられたら、やりかえす」ということを目指せば、競技者当人もモチベーションがあがりトレーニングにも熱が入るし、観客も物語性を感じて大いに盛り上がる。そして見事「リベンジ」を実現すると、競技者当人も観客も、物語がハッピーエンドになったように感じて「スッキリ」する。
現実の世界でリベンジして他者を傷つけたりすると陰惨なことになりがちで、リベンジした当人やそれを見ている人にも、嫌な後味(あとあじ)が残りがちだが、競技の世界で、公正なルールを遵守して、フェアプレーをまもって、正々堂々とリベンジしているならば、当人も観客も「スッキリ」して楽しめる、ということになる。
リベンジされたほうは、大抵は「次の回に、もう一度たたきのめす」ことなどを目指してモチベーションを高めてゆくことになる。いずれにせよ、競技というものは「やったり、やられたり」ということがあると、競技者当人も観客も、ハラハラドキドキして盛り上がる。
アメリカ
アメリカ合衆国の格闘技、特にプロボクシング、興行では「リベンジ・マッチ(revenge-match)」が組まれ、大々的に宣伝が行われ、その結果観客も盛り上がり、商業的に成功してきた歴史がある。
1970年代のアメリカのプロボクシング界は、モハメド・アリ、ジョー・フレージャー、ジョージ・フォアマン、レオン・スピンクスらが名勝負を繰り広げ、ヘビー級の世界戦が隆盛を極めた。特にモハメド・アリ陣営は劇的な展開になるようなプロモーションを積極的に行い、興行的価値においてリベンジ・マッチが絶大な効力を発揮するという認識がプロボクシング界で形成された。
モハメド・アリ引退後の1980年代は、多くのボクシングファンは中量級の世界戦に熱狂した。これは、長期間ヘビー級王座に君臨したラリー・ホームズの試合が概して退屈と評され、よりスピーディな試合展開を好むボクシングファンが多かったためである。1980年代の中量級は、ロベルト・デュラン、シュガー・レイ・レナード、トーマス・ハーンズ、マービン・ハグラーなどが多階級制覇をめぐって激戦を繰り広げ、プロモーションの中心もヘビー級から中量級の世界戦へシフトした。
この時期になると、プロモーターのみならず多くのボクシングファンもリベンジ・マッチの醍醐味を認識するようになり、1988年11月7日にネバダ州ラスベガスのシーザーズ・パレスに於いて行われたシュガー・レイ・レナード対ドン・ラロンデのWBC世界スーパーミドル級、ライトヘビー級タイトルマッチにおいては、revengeの名称を使用して大々的にプロモーションが行われた。
格闘技系の競技では現在も「リベンジ」という言葉は頻繁に使われる。1度敗れたとしてもリターンマッチ(return match)・リマッチ(rematch)として再度試合が組まれることが多い格闘技の試合では、再戦に勝利すれば「リベンジを果たした」として再評価されるばかりでなく、観客側にとっても劇的な展開に感情移入が高まる場合が多い。逆にリベンジに失敗すると「負けっぱなし」と感じられて、観客も気分が沈む。
日本
日本で最初に「リベンジ」というカタカナ語として使われたのは1994年9月に開催されたK-1の格闘技興行「K-1 REVENGE」においてである。この興行が成功を収めたことから、日本でも「リベンジ」という言葉は格闘技やプロレスの世界で一般化していった。[要出典]
ただ直接的にK-1で使われるキッカケとなったのは、1993年当時日本のエースであった佐竹雅昭がオーストラリアの王者で世界のヘビー級屈指の強豪ファイターだったスタン・ザ・マンとの一戦で予想を覆し勝利を上げ、その後のリターンマッチを敵地オーストラリアで行ったのだが、その興行の名が「The・Revenge」というものだった(オーストラリアのプロモーターの命名)。[要出典]
カタカナ語による言い換えによる宣伝は広告業ではよくあるが、当時のK-1興行プロモーター石井和義が前述の「K-1 REVENGE」ほか、K-1イベントでも多く喧伝するようになり他の格闘技・プロレスマスコミにも使われるようになった。また格闘技好きでカタカナ語好きの芸能人、スポーツ選手などにも浸透しさらに広がりを見せるようになった。
「リベンジ」を格闘技・プロレス界の用語以上のものにしたのは、当時西武ライオンズの松坂大輔である。K-1好きでもあった松坂は1999年4月21日の対ロッテ戦では黒木知宏と投げ合い、0-2で敗北したが、その後に「リベンジします」と宣言した松坂は4月27日の対ロッテ戦で再び黒木と投げ合い、1-0でプロ初完封を記録し見事にリベンジを果たした。松坂が「リベンジ」を使った時期は、まだリベンジの意味を知らない日本人が多かったと思われるが、松坂が用語としての「リベンジ」を広く一般に認識させたことから、1999年の新語・流行語大賞(年間大賞)の受賞者に選定された。また同時に日本語の語彙があるのに英語を使う事にも批判が出た。
「リベンジ」は1999年の新語・流行語大賞(年間大賞)に選定された(#日本を参照)。
スポーツの主なリベンジ・マッチ
※「リベンジ」という言葉が生まれる前のものも含む。
- 初顔合わせで69連勝を止められた「世紀の一番」の後は双葉の9連勝。「誰に対しても変わらない相撲を取る双葉関が、自分に対してだけは特別な感情があるようだった」と安藝ノ海の言葉が残る。
- 水原の監督就任のために巨人を追われた三原は福岡の地で西鉄ライオンズをパシフィック・リーグの王者にきたえあげ、日本シリーズで水原巨人に3連勝(1956年から1958年)、さらに1960年には大洋ホエールズ監督として同じセントラル・リーグで巨人をおさえて優勝を果たした。
- 学生野球時代から数々の因縁を持つ両者の争いは、「野球版巌流島の決闘」と称された。
- モハメド・アリのジョー・フレージャーとの第2戦、第3戦(スリラー・イン・マニラ)。ケン・ノートンとの第2戦、レオン・スピンクスとの第2戦。
- 桜庭和志のヴァンダレイ・シウバとの第2戦、第3戦。
- 内藤大助のポンサクレック・ウォンジョンカムとの第2戦、第3戦
将棋
将棋の世界も「勝負」「勝ち負け」の世界であり、有名な棋士どうしの対局などに関して、「リベンジ成功」「リベンジ失敗」などと、将棋ファンたちやマスコミは盛り上がっている。 [4]
脚注
- ^ a b Oxford Lexico, revenge. 1. The action of hurting or harming someone in return for an injury or wrong suffered at their hands. 1.2 the defeat of a person or team by whom one was beaten in a previous encounter.
- ^ Oxford Lexico, avenge 1.Inflict harm in return for (an injury or wrong done to oneself or another) 2. Inflict harm in return for an injury or wrong on behalf of (oneself or another)
- ^ a b 大辞泉「リベンジ」
- ^ たとえば、最近では藤井聡太棋士の大局などでも「リベンジ」というとらえかたで盛り上がっている。Yahoo!ニュース
関連項目
リベンジ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/04/18 00:16 UTC 版)
「ポケットモンスターの技一覧 (は-わ)」の記事における「リベンジ」の解説
かくとうタイプの物理技。必ず後攻となる。そのターン中に相手から攻撃技を受けていた場合、威力が2倍になる。
※この「リベンジ」の解説は、「ポケットモンスターの技一覧 (は-わ)」の解説の一部です。
「リベンジ」を含む「ポケットモンスターの技一覧 (は-わ)」の記事については、「ポケットモンスターの技一覧 (は-わ)」の概要を参照ください。
リベンジ
「リベンジ」の例文・使い方・用例・文例
固有名詞の分類
- リベンジのページへのリンク