Honyaku Pikaichi 欧洲语言V6+OCR
日语英语+欧洲5国语言(佛、德国、西面、葡、伊)翻译软件
Honyaku Pikaichi 欧洲语言V6+OCR是英语+欧洲5国语言(法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语)日语的与双向的翻译对应的使用多种语言的翻译软件。
配备最新英日/日英翻译引擎提高了翻译准确率的同时,增加了“截图翻译”、按照PDF文件原排版进行翻译的“PDF Direct翻译”等最新功能。是高度进化的欧洲多语言翻译软件的集大成者。
Honyaku Pikaichi 欧洲语言V6+OCR是英语+欧洲5国语言(法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语)日语的与双向的翻译对应的使用多种语言的翻译软件。
配备最新英日/日英翻译引擎提高了翻译准确率的同时,增加了“截图翻译”、按照PDF文件原排版进行翻译的“PDF Direct翻译”等最新功能。是高度进化的欧洲多语言翻译软件的集大成者。
产品名称 | JAN编码 | 标准的价格(含税) |
---|---|---|
Honyaku Pikaichi欧洲语言V6+OCR(组件版) | 4947398115410 | ¥24,200 |
Honyaku Pikaichi欧洲语言V6+OCR(下载版) | 4947398115489 | ¥21,780 |
产品名称 | JAN编码 | 授权数 | 单价(含税) |
---|---|---|---|
Honyaku Pikaichi 欧洲语言V6+OCR执照版 | 4947398115427 4947398115434 4947398115441 4947398115458 4947398115465 | 5-9 10-19 20-49 50-99 100~ | ¥20,350 ¥19,360 ¥18,480 ¥17,600 ¥16,610 |
[授权版产品内容] | 许可证(用户登录卡) | 1张 |
DVD/CD-ROM媒体套装 | 1套 | |
导入指南 | 1张 |
※许可版本和许可证相关详情,请参照下列支援常见问题。
常见问题: 授权版以及网站授权是什么意思?
产品名称 | JAN编码 | 数量 | 单价(含税) |
---|---|---|---|
Honyaku Pikaichi 欧洲语言V6+OCR 授权版 补充DVD-ROM | 4947398115472 | ※ | ¥2,200 |
※是只为了面向已经被有执照的顾客、这个购买补充执照的顾客的补充媒体的价格。执照不附属于这个媒体。
※补充DVD-ROM只可购买相应授权数的数额。
※请关于补充DVD-ROM的详细参照以下的支援常见问题。
常见问题: 授权版以及授权版的补充DVD-ROM是什么意思?
配备了长年累月翻译开发经验中诞生的划时代性的开端“多面多方式翻译编辑器、”。在执行常规的欧洲日期/欧洲英的2面方式,并立,表示做桥的英语的3面方式,日本和英国日/日本和欧洲日的反向执行翻译的3面/确认方式等的用途合起来,自在地可以方式变更。支持应对欧洲语言和英语的原文理解和文章制作。
※欧洲语言法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语
※翻译模式的详情请参照“技术规格,运行环境”。
通过编辑中间语言的英语来提高日语译文的精度。
对应译文/学习功能
支持欧⇔英⇔日的三面联动译文。通过更改中间的英语译文,日语/欧洲语言的译文会改变。
通过学习功能,提高翻译的精准度。(欧洲⇔英文之间的自动学习功能未开通)
※更改翻译对话框无法多个同时显示。
词典没有的单词用欧洲英和英日/日本和英国和英国欧洲的次序连续不断,可以词典登录。使用用户词典登录来提高翻译的精准度。
截屏翻译是将图片化的文字部分进行文字识别→可同时执行翻译的前所未有的翻译软件。截取(指定范围)画面中需要翻译的部分,识别被指定的范围内的文字,表示翻译结果。
WEB浏览器上所显示的图片和电讯,对变成PDF图片的文字部分使用"截屏(指定范围)",OCR文字识别的同时还可以进行翻译。
[截屏翻译使用范围事项]
截屏翻译是使用OCR文字识别引擎的软件。截屏图像内的文字在下述情况可能会不被正确识别。
● 文字下方有照片和花纹,影子或污渍的情况。
● 在文字和背景颜色难以识别的时候
(在淡蓝色或者黄色等的背景下使用白色文字,黑的背景使用蓝色文字)
● 识别对象的图像文字的字体大小过小的时候
● 斜体,毛笔字,艺术字等设计的字体所表示的文字的情况
(识别对象基本字体是,明朝/黑体字。)
● 本项功能不能使用于侵害著作权。
PDF直接文件翻译不需要Acrobat,真正意义上的"直接"翻译。右键单击PDF文件,在保持PDF的版面设计的同时,执行欧洲语种PDF⇔日语PDF翻译。
PDF Direct File翻译限制事项:
根据PDF制作的状态,有可能无法执行翻译功能或无法保持原设计版面。
未能执行翻译的列子:
●安全保护(不可复制原文),图像化无法提取原文的PDF
●被用Acrobat以及Acrobat Distiller以外的PDF制作软件保存的PDF
●Windows以外的OS上使用的Acrobat以及Acrobat Distiller保存的PDF
●使用Flate(Zip)以外的压缩方法(LZW之类)制作的PDF
错版的例子:
●包括图标或图像在内,排版结构复杂的PDF文档
●使用DTP软件等进行版面设计的PDF
办公软件所打开的文件,IE打开的主页,收信邮件,只需按下安装于各软件内的“翻译按钮”,即可立即执行翻译。
支持插件的软件
●Word,Excel,PowerPoint,Outlook 2007~2019/365[New!]
●Internet Explorer 10/11 (32bit/64bit)
有无专业专业术语词典极大的影响翻译的精准度,也是选择翻译软件的重要标准。专业术语词典高于一般商务翻译的水平,为商务,法律,计算机,医疗医学领域提供服务。
※详细的词量请参照“技术规格,运行环境”。
对应OS(各日语版) | Windows 10(32/64bit) Windows 8.1(32/64bit) Windows 8(32/64bit) Windows 7 SP1(32/64bit) ※仅支持日语版OS。 ※安装需要管理者权限。 |
内存 | 建议 2GB以上 |
硬盘容量 | 约1.5GB(完全安装时) |
其他 | ※组件版的安装需要DVD驱动器。 ※声音朗读功能时需要使用声音系统。 ※输入欧洲语种时使用Microsoft欧洲语种IME输入系统 需要(在Windows标准配备)的设定。 ※Windows 7不能使用"声音朗读"。 |
※在浏览器被在Microsoft公司的支援结束的OS以及Office产品上面安装的终端,本公司产品不保证一般的动作。 在此事先声明,敬请谅解。
支援结束的OS以及Office产品,浏览器的继续使用变成安全上的风险。推荐到最新的环境的升级。
语言方向 | 基础单词词典 | 专业术语词典 | |||
---|---|---|---|---|---|
商务 | 计算机 | 法律 | 医疗医学 | ||
英→日文 | 124.7万词汇量 | 7.4万词汇量 | 11.8万词汇量 | 3.6万词汇量 | 7.4万词汇量 |
日文→英 | 203.0万词汇量 | 7.9万词汇量 | 16.0万词汇量 | 3.3万词汇量 | 12.4万词汇量 |
英→法 | 9.0万词汇量 | 0.9万词汇量 | 2.8万词汇量 | 1.1万词汇量 | 2.0万词汇量 |
法→英 | 7.1万词汇量 | 0.8万词汇量 | 2.3万词汇量 | 1.0万词汇量 | 1.7万词汇量 |
英→德 | 8.4万词汇量 | 2.0万词汇量 | 1.2万词汇量 | 0.8万词汇量 | 3.5万词汇量 |
德→英 | 11.2万词汇量 | 1.7万词汇量 | 1.1万词汇量 | 0.7万词汇量 | 3.2万词汇量 |
英→西 | 6.4万词汇量 | 0.8万词汇量 | 0.2万词汇量 | 0.5万词汇量 | 0.6万词汇量 |
西→英 | 7.1万词汇量 | 0.8万词汇量 | 0.4万词汇量 | 0.8万词汇量 | 1.2万词汇量 |
英→葡 | 6.3万词汇量 | 2.9万词汇量 | 1.3万词汇量 | 2.2万词汇量 | 2.6万词汇量 |
葡→英 | 6.7万词汇量 | 0.6万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.5万词汇量 | 0.7万词汇量 |
英→意 | 9.1万词汇量 | 0.4万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.3万词汇量 |
意→英 | 6.7万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.3万词汇量 | 0.3万词汇量 |
共计 | 405.7万词汇量 | 26.5万词汇量 | 38.0万词汇量 | 15.1万词汇量 | 35.9万词汇量 |
※英:英语,日:日语,法语:法语,德国:德语,西语:西班牙语,葡:葡萄牙语,意:意大利语
※本产品配备的翻译用词典是收集了Cross Language,JSD,EDR,井上路广,日中韩词典研究所等其他许多的著作权所有者的译文数据,由Cross Language编撰,专为翻译软件用制作的词典。
翻译引擎 | 英语⇔日语 英语⇔欧洲语种 |
|
---|---|---|
翻译模式 | Direct 2语种模式 | 欧洲语种⇔日语 英语⇔欧洲语种 英语⇔日语 |
英文翻译参照3语种模式 | 欧洲语种⇔英语⇔日语 | |
逆向翻译3语种模式 | 日语⇒英语⇒日语 日语⇒欧洲语种⇒日语 |
|
确认模式(逆向翻译4语种) | 日语⇒英语⇒欧洲语种⇒日语 |
※欧洲语言法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语
主页翻译 | 支持的浏览器: Microsoft Internet Explorer 10/11 (32/64bit) ※不支持商店应用软件版的Internet Explorer |
Ofiice 软件翻译 | Microsoft Excel 2007/2010/2013/2016/2019/365 (32/64bit)
Microsoft Word 2007/2010/2013/2016/2019/365 (32/64bit) Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013/2016/2019/365 (32/64bit) Microsoft Outlook 2007/2010/2013/2016/2019/365 (32/64bit) |
PDF Direct文件翻译 | 支持PDF版本: PDF 1.2-1.6 PDF Direct File翻译限制事项: PDF Direct文件翻译根据PDF文件的制作状态,会出现无法使用翻译功能,或无法保持版面设计的情况。另外,嵌入了透明文本的PDF文件无法适用。 [无法翻译的范例] ●安全保护(不可复制原文),图像化无法提取原文的PDF ●被用Acrobat以及Acrobat Distiller以外的PDF制作软件保存的PDF ●Windows以外的OS上使用的Acrobat以及Acrobat Distiller保存的PDF ●使用Flate(Zip)以外的压缩方法(LZW之类)制作的PDF ●使用书签功能的PDF文件 [错版的例子] ●包括图标或图像在内,排版结构复杂的PDF文档 ●使用DTP软件等进行版面设计的PDF |
文件连续翻译 | 支持的文件格式: 文本,HTML |
截图翻译 | 在OCR引擎中识别图片里面的文字,翻译识别结果的工具 截图翻译规定事项: 截屏图像内的文字在下述情况可能会不被正确识别。 ●文字下方有花纹或阴影,模糊时 ●在文字和背景颜色难以识别的时候 ●识别对象的图像文字的字体大小过小的时候 ●斜体,毛笔字,艺术字等设计的字体所表示的文字的情况 (支持基本的识别字体为明朝体的/黑体) |
一键翻译 | 简短文本翻译工具 |
声音朗读 | 支持的操作系统: 能够使用Windows8以上的OS。 |
OCR软件"CROSS OCR V2 WORLD Edition" | |
---|---|
支持的扫描仪 | 提供支持TWAIN32规格驱动的扫描仪 |
识别语言 | 日语,英语,法语,德语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语 |
识别字体 | 明朝体,黑体 |
识别文字大小 | 7-36号字体 |
对应图片清晰度 | 300-600 dpi |
支持导入的文件格式 | TIFF,多页TIFF,JPEG,GIF,BMP,PCX,WMF,PDF |
支持导出的文件格式 | 本地d代码文本,Unicode文本,DOC*常规文本PDF,透明文本PDF,XLS*(*需要Word,Excel) |
OCR软件规定事项 | OCR软件的扫描仪连接不属于支援范围。根据使用的扫描仪的不同,会出现OCR软件无法连接的情况。扫描仪无法连接/读取时,用扫描仪附带软件保存PDF或图像文件后,可以用OCR软件进行读取。 |