同等学力人员申请硕士学位日语水平全国统一考试大纲(第六版)
来源:路灯在职研究生
时间:2024-08-08 14:38:29
一、指导思想
为了客观地测试以研究生毕业同等学力申请硕士学位人员(以下简称同等学力人员)的日语水平,保证学位授予质量,根据《国务院学位委员会关于授予具有研究生毕业同等学力人员硕士、博士学位的规定》(1998年6月18 日国务院学位委员会第16次会议通过)和国务院学位委员会办公室1994年下达的《关于在职人员以同等学力申请硕士学位外国语课程水平统一考试的通知》的精神和要求,结合具有同等学力的在职人员学习 日语的特点,在总结近几年的统一考试试点经验的基础上,特制订本大纲。
二、评价目标
本考试重点考查考生会话技能、阅读、翻译和写作的能力(由于技术上的原因,本考试暂时取消听力测试,会话技能的测试采用书面形式进行,考生听力能力的测试由各院校在考生学习期间进行)。考生在词汇量、语法知识、会话技能、阅读理解、翻译能力和日语写作等方面应分别达到以下要求:
(一)词汇
掌握 7280个左右的词汇。对其中的5370个左右常用词汇(附录一词汇表中带○号及带 *号的词)要求熟练掌握;其余词汇则要求能在
阅读中识别和理解。
(二)语法知识
掌握日语的基本语法结构和常用句型(详见附录二语法表和附录三句型表)。
(三)会话技能
能用日语进行日常会话。对于生活、学习和工作中的常见日语会话,能理解会话的情景、说话人的意图和会话的含义。能恰当地进行交流。能正确理解日语口语中常见的习惯用法。
(四)阅读理解
能综合运用日语语言知识和阅读技能,读懂一般性题材的文章及科技文献资料。要求能把握主旨和大意,了解有关细节;能理解上下文的逻辑关系;能领会作者的观点和意图。阅读速度应达到每分钟160个日文字符。
(五)翻译能力
能把一般社会 日常生活和科学常识性的日语句子或短文译成汉语。要求理解正确、译文达意、文字通顺。译速为每小时800~1000个日文字符。
(六)日语写作
能以日常生活、学习和工作为内容在 1小时内写出 500~600个日文字符的短文。要求文章内容连贯,文体统一,用词得当,无明显语法错误。
三、题型、题量、分值
本考试内容包括会话技能、词汇与语法、阅读理解、综合填空、翻译、日语写作六个部分,考试时间为150分钟。
第一部分会话技能
本部分共设10题,每题1.5分,满分为15分,考试时间为15分
钟。题型为完成对话。每一题中,考生将在试卷上读到一段或若干段不完整的对话,题后附有用以完成这段对话的 4个备选答案。要求考生针对对话的内容从 4个备选答案中选出一个最符合对话情景和习惯用法的答案,使整个对话得以完成。
第二部分词汇与语法
本部分分三节。第一节根据日文汉字选择读音10题,每题0.5分,共 5分;第二节根据假名选择日文汉字10题,每题 0. 5分,共5分;第三节语法部分10题,每题1分,共10分。本部分共30题,满分为20分,考试时间为30分钟。要求考生从每题的4个选择项中选出一个最佳答案。
第三部分阅读理解
共15题,每题 2分,满分为 30分,考试时间为 45分钟。内容由若干长短不同、难度适中的文章组成,每篇文章设若干问题,要求考生在理解文章的基础上从每题的 4个选择项中选出一个最佳答案。文章篇数不超过5篇,总字数不超过 2500个日文字符。
第四部分综合填空
共10题,每题1分,满分为10分,考试时间为15分钟。内容为1篇难度适中的短文(约 500个日文字符) ,其中设10个空白。要求考生从每题的 4个选择项中选出一个最佳答案。
第五部分翻译
要求考生将1篇或 2篇 日语短文中的若干片段译成汉语, 日语短文总字数不超过 200个日文字符。满分为10分,考试时间为15分钟。
第六部分作文
按规定的题目和提示,写出 250~300个日文字符的短文。要求内容连贯,文体统一,用词得当,无明显语法错误。满分为15分,考试时间为30分钟。
四、试卷结构
试题的题号、内容、题量、分值、时间
题号 | 内容 | 题量 | 分 值 | 时间(分钟) |
一 | 会话技能 | 10 | 15 | 15 |
二 | 词汇与语法 | 30 | 20 | 30 |
三 | 阅读理解 | 15 | 30 | 45 |
四 | 综合填空 | 10 | 10 | 15 |
五 | 翻译 | 10 | 15 | |
六 | 作 文 | 15 | 30 | |
合 计 | 100 | 150 |