Identifying Word Translations in Scientific Literature Based on Labeled Bilingual Topic Model and Co-occurrence Features | SpringerLink
Skip to main content

Identifying Word Translations in Scientific Literature Based on Labeled Bilingual Topic Model and Co-occurrence Features

  • Conference paper
  • First Online:
Chinese Computational Linguistics and Natural Language Processing Based on Naturally Annotated Big Data (CCL 2018, NLP-NABD 2018)

Abstract

Aiming at the increasingly rich multi language information resources and multi-label data in scientific literature, in order to mining the relevance and correlation in languages, this paper proposed the labeled bilingual topic model and co-occurrence feature based similarity metric which could be adopted to the word translation identifying task. First of all, it could assume that the keywords in the scientific literature are relevant to the abstract in the same article, then extracted the keywords and regard it as labels, labels with topics are assigned and the “latent” topic was instantiated. Secondly, the abstracts in article were trained by the labeled bilingual topic model and got the word representation on the topic distribution. Finally, the most similar word between both languages was matched with similarity metric proposed in this paper. The experiment result shows that the labeled bilingual topic model reaches better precision than “latent” topic model based bilingual model, and co-occurrence features enhance the attractiveness of the bilingual word pairs to improve the identifying effects.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Subscribe and save

Springer+ Basic
¥17,985 /Month
  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime
Subscribe now

Buy Now

Chapter
JPY 3498
Price includes VAT (Japan)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
JPY 5719
Price includes VAT (Japan)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
JPY 7149
Price includes VAT (Japan)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  1. Diab, M.T., Finch, S.: A statistical translation model using comparable corpora. In: Proceedings of the 2000 Conference on Content-Based Multi-media Information Access, pp. 1500–1508 (2000)

    Google Scholar 

  2. Koehn, P., Knight, K.: Learning a translation lexicon from monolingual corpora. In: Proceedings of the ACL 2002 Workshop on Unsupervised Lexical Acquisition, vol. 9, pp. 9–16. ACL, Stroudsburg (2002)

    Google Scholar 

  3. Gaussier, E., Renders, J.M., Matveeva, I., Goutte, C., Déjean, H.: A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp. 526–533. ACL, Stroudsburg (2004)

    Google Scholar 

  4. Boyd-Graber, J., Blei, D.M.: Multilingual topic models for unaligned text. In: Proceedings of the Twenty-Fifth Conference on Uncertainty in Artificial Intelligence, pp. 75–82. AUAI Press, Arlington (2009)

    Google Scholar 

  5. Ni, X., Sun, J.T., Hu, J., Chen, Z.: Mining multilingual topics from Wikipedia. In: Proceedings of the 18th International World Wide Web Conference, pp. 1155–1156. ACM, New York (2009)

    Google Scholar 

  6. Mimno, D., Wallach, H.M., Naradowsky, J., Smith, D.A., McCallum, A.: Polylingual topic models. In: Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp. 880–889. ACL, Stroudsburg (2009)

    Google Scholar 

  7. De Smet, W., Moens, M.F.: Cross language linking of news stories on the web using interlingual topic modelling. In: Proceedings of the 2nd ACM Workshop on Social Web Search and Mining, pp. 57–64. ACM, New York (2009)

    Google Scholar 

  8. Vulić, I., De Smet, W., Moens, M.F.: Identifying word translations from comparable corpora using latent topic models. In: Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers, vol. 2, pp. 479–484. ACL, Stroudsburg (2011)

    Google Scholar 

  9. Blei, D.M., Ng, A.Y., Jordan, M.I.: Latent dirichlet allocation. J. Mach. Learn. Res. 3(Jan), 993–1022 (2003)

    Google Scholar 

  10. Qian, X.U., Zhou, J., Chen, J.: Dirichlet process and its applications in natural language processing. J. Chin. Inf. Process. 23(5), 25–33 (2009)

    Google Scholar 

  11. Xu, G., Wang, H.F.: The development of topic models in natural language processing. Chin. J. Comput. 34(8), 1423–1436 (2011)

    Article  MathSciNet  Google Scholar 

  12. Fang, A., Macdonald, C., Ounis, I., Habel, P., Yang, X.: Exploring time-sensitive variational Bayesian inference LDA for social media data. In: Jose, J.M., et al. (eds.) ECIR 2017. LNCS, vol. 10193, pp. 252–265. Springer, Cham (2017). https://doi.org/10.1007/978-3-319-56608-5_20

    Chapter  Google Scholar 

  13. Aiping, W., Gongying, Z., Fang, L.: Research and application of EM algorithm. Comput. Technol. Dev. 19(9), 108–110 (2009)

    Google Scholar 

  14. Heinrich, G.: Parameter estimation for text analysis. Technical report (2008)

    Google Scholar 

  15. Yerebakan, H.Z., Dundar, M.: Partially collapsed parallel Gibbs sampler for Dirichlet process mixture models. Pattern Recogn. Lett. 90, 22–27 (2017)

    Article  Google Scholar 

  16. Manning, C.D., Schutze, H.: Foundations of Statistical Natural Language Processing. MIT Press, Cambridge (1999)

    MATH  Google Scholar 

  17. Goodstein, R.L., Harris, Z.: Mathematical structures of language. Math. Gaz. 54(388), 173 (1970)

    Google Scholar 

  18. Bajpai, P., Verma, P.: Improved query translation for English to Hindi cross language information retrieval. Indones. J. Electr. Eng. Inf. 4(2), 134–140 (2016)

    Google Scholar 

  19. Liu, J., Cui, R.Y., Zhao, Y.H.: Cross-lingual similar documents retrieval based on co-occurrence projection. In: Proceedings of the 6th International Conference on Computer Science and Network Technology, pp. 11–15. IEEE (2017)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgement

This research was financially supported by State Language Commission of China under Grant No. YB135-76.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rongyi Cui .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Tian, M., Zhao, Y., Cui, R. (2018). Identifying Word Translations in Scientific Literature Based on Labeled Bilingual Topic Model and Co-occurrence Features. In: Sun, M., Liu, T., Wang, X., Liu, Z., Liu, Y. (eds) Chinese Computational Linguistics and Natural Language Processing Based on Naturally Annotated Big Data. CCL NLP-NABD 2018 2018. Lecture Notes in Computer Science(), vol 11221. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-01716-3_7

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-01716-3_7

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-01715-6

  • Online ISBN: 978-3-030-01716-3

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics