蓄積される疲労。Accumulated fatigue. - 浪人と黒船

浪人と黒船

“人生” と言う名の大航海

蓄積される疲労。Accumulated fatigue.

 

 

This blog also has an English translation.

I am using the translation function, but I am editing based on the text.

It's still hard to read, but if you are interested, please read it.

I think every time, but it is difficult to translate Japanese into English and express my feelings.

I'm confused by the difference in grammar.

 

 

 

“殺気” すら感じるような、朝の通勤ラッシュ。

実際に殺されかねなかったが…。(当然!返り討ちにした)

それを避ける為に朝早くから行動したのだが、それでも危険だった。

A morning rush hour that makes you feel even "killed".

I could have been killed ... (Of course! I counterattacked)

I acted early in the morning to avoid it, but it was still dangerous.

 

 

f:id:ss401t390904:20211005152013j:plain

 

 

その見返りは、この免許証。手続きは1時間半程で終了した。

The reward is this license. The procedure was completed in about an hour and a half.

 

帰路は、先日と同じくゆっくり安全運転してきた。

何より疲れた。原付で走り回るのが、これ程辛いとは…。

多分、オレが老けたのも理由の1つだろう。

At the crossroads, I have been driving slowly and safely as I did the other day.

I'm tired above all. Running around with a moped is so painful ...

Perhaps one of the reasons is that I am old.

 

 

 


www.youtube.com

 

 

これは ∀ ガンダムというアニメのサントラ。

多くの曲を菅野よう子という方が作っている。

彼女の曲はシリーズの中でも異彩を放っていて、独特だ。

他にも「ノスタルジーナ」というお勧めの曲がある。

残念ながら、動画は見つけられなかった。

This is an anime soundtrack called ∀ Gundam.

Many songs are made by Yoko Kanno.

Her songs stand out in the series and are unique.

I also recommend the song "Nostalgia".

Unfortunately, I couldn't find the video.