この記事の目次
【歌詞和訳】
Kill Bill:
キル・ビル -
SZA:
シザ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
I'm still a fan even though I was salty
塩漬けにされてもまだ好きだよ
Hate to see you with some other broad, know you happy
他の女と一緒にいるところを見るのは嫌だ、幸せになるのを知ってる
Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
あたしが乗っていなければ、あなたが幸せになる姿を見るのは嫌だ
[Pre-Chorus]
I'm so mature, I'm so mature
あたしはとても大人なの、あたしはとても大人なの
I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men
セラピストに「他の男がいる」と言わせるほど大人になった
I don't want none, I just want you
そんなの要らないわ あなただけでいい
If I can't have you, no one should, I might
あたしがあなたを手に入れられないなら、誰も手に入れるべきでない、あたしはそうするかもしれない
[Chorus]
I might kill my ex, not the best idea
元カレを殺すかも...いい考えじゃないな
His new girlfriend's next, how'd I get here?
次は彼の新しい彼女だ どうやってここに来た?
I might kill my ex, I still love him, though
元彼を殺すかもしれない でもまだ彼を愛してる
Rather be in jail than alone
一人でいるより牢屋にいる方がいい
[Verse 2]
I get the sense that it's a lost cause
迷走している感じがする
I get the sense that you might really love her
本当に愛しているのかもしれないと感じる
The text gon' be evidence, this text is evidence
文章が証拠になるんだ、この文章が証拠になる
I try to ration with you, no murders, no crimes of passion
殺人や痴情のもつれなど、ないようにしようと思っている
But, damn, you was out of reach
でも、あなたは手の届かないところにいた
You was at the farmer's market with your perfect peach
あなたは農家の市場にいたのよ、完璧な桃と一緒にね
Now I'm in amazement, playin' on my patience
今、あたしは驚いている、あたしの忍耐力をもてあそんでいる
Now you layin' face-down, got me singin' over a beat
あなたは横たわりながら歌うの
[Pre-Chorus]
I'm so mature, I'm so mature
あたしはとても大人なの、あたしはとても大人なの
I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men
セラピストに「他の男がいる」と言わせるほど大人になった
I don't want none, I just want you
そんなの要らないわ あなただけでいい
If I can't have you, no one will, I
あたしがあなたを手に入れられないなら、誰も手に入れられないわ、あたし
[Chorus]
I might kill my ex, not the best idea
元カレを殺すかも...いい考えじゃないな
His new girlfriend's next, how'd I get here?
次は彼の新しい彼女だ どうやってここに来た?
I might kill my ex, I still love him, though
元彼を殺すかもしれない でもまだ彼を愛してる
Rather be in jail than alone
一人でいるより牢屋にいる方がいい
[Bridge]
I did it all for love (Love)
あたしは愛のためにすべてをやった(愛)
I did it all on no drugs (Drugs)
ドラッグを使わずに全部やった(薬物)
I did all of this sober
全部しらふでやったんだ(全部シラフでやった)
I did it all for us, oh
全部、あたしたちのためにやったのよ、ああ
I did it all for love (Love)
全部愛のためにやったんだ (愛)
I did all of this on no drugs (Drugs)
あたしはこのすべてを薬物なしでやった(薬物)
I did all of this sober
全部しらふでやったんだ
Don't you know I did it all for us? (I'll kill your ex tonight)
あたしが全部あたしたちのためにしたこと、知らないの? (今夜、あなたの元彼を殺してやる)
[Chorus]
Oh, I just killed my ex, not the best idea (Idea)
ああ、あたしはちょうどあたしの元を殺した、最高ではないアイデア(アイデア)
Killed his girlfriend next, how'd I get here?
次は彼の彼女を殺して、どうやってここに来たんだろう?
I just killed my ex, I still love him, though (I do)
あたしはちょうど元彼を殺した、あたしはまだ彼を愛しているのに(あたしはやる)
Rather be in hell than alone
一人でいるより地獄にいる方がマシだ
この曲の画像
関連商品をAmzonで見る