『TOEIC L&R TEST 出る単特急 金のセンテンス』
の301-320についてabceedの音声を
1.5倍速で聴きながら、以下のテキストを追う。
301
During the interview, the mayor stressed that the town is not in jeopardy of losing any federal funding.
インタビューの間、その町長は、町が連邦政府からのいかなる資金援助も失う危機にはないと強調した。
mayor
stress:(動)強調する (名)ストレス、強調
(形)stressed:ストレスがたまる、
stressful:ストレスの多い
(類)emphasize / highlight:強調する
jeopardy:(名)危機、危険
(動)jeopardize:危うくする、危険にさらす
(類)danger:危機、危険
(関)endangered:絶滅の危機にある
endangered animals:絶滅の危機にある動物
federal:(形)連邦政府の
funding
302
Several toys have been withdrawn from the market because they do not conform to stringent safety standards.
厳しい安全基準に合っていないので、いくつかの玩具が市場から撤収された。
withdraw:(動)撤収する、(お金を)下ろす、
(支持等を)取り下げる
(名)withdrawal:撤収、撤退、取り下げ、お金の引き出し
withdrawal from market:市場からの撤退
conform:(動)(規則や周囲の状況等に)合う、一致する、従う
conform to X: Xに合う、一致する、従う
stringent:(形)非常に厳しい
(副)stringently:厳しく (類)strict:厳しい
standard
303
You will be compensated with a competitive salary and benefits such as medical coverage and housing allowance.
あなたは、他に負けない給与と、医療補償や住宅手当といった福利厚生で補償されます。
compensate:(動)補償する
(名)compensation:給与、報酬、補償
the employee compensation policy:従業員給与規程
competitive:(形)他に負けない、競争の激しい
(名)competition:競争、大会、競争相手
(動)compete:競う
(副)competitively:他に負けないように
(関)competitor:競争相手
benefit:(名)福利厚生、特典、恩恵
(動)〜のためになる、〜恩恵を受ける
(関)beneficiary:受益者
coverage:(名)(保険の)補償、報道
(動名)cover:(保険で)補償する、覆う、報道する、
(金額に)含む、(テーマとして)扱う、カバー、表紙
allowance:(名)手当、小遣い、許容量
304
The delegation of Japanese athletes participating in next month's competition will be accompanied by coaches and other team personnel.
来月の競技会に参加する日本の運動選手の代表団には、コーチや他のチーム職員が同行する。
delegation:(名)代表団、(権限等の)委譲
(類)delegate:代表者
participate
competition:(名)競技会、コンテスト、競争(相手)
accompany:(動)同行する、付いてくる、伴奏する
accompany documents:添付の書類
personnel:(名)職員、従業員、人事部
305
The attorney specializes in patent, trademark, and copyright law.
その弁護士は、特許、商標、著作権法を専門にしている。
attorney:(名)弁護士
(同)lawyer:弁護士
(関)paralegal:弁護士補助員
specialize
patent:(名)特許 (動)特許を取る
(形)patented:特許取得済の
trademark:(名)商標
copyright:(名)著作権
306
The company consolidated two subsidiaries to cut costs and bolster competitiveness.
その会社は、コストを削減し、競争力を強化するため、二つの子会社を統合した。
consolidate:(動)統合する
(名)consolidation:統合 (類)solidify:固める
solidify a plan:計画を固める
subsidiary:(名)子会社
bolster:(動)強化する、補強する、てこ入れする
(類)support:支持する、boost:押し上げる、
strengthen:強める
competitiveness:(名)競争力
(形)competitive:他に負けない、競争力のある
307
Patrons who arrive late for a performance will be seated during intermission or at the discretion of the theater.
公演に遅れて到着したお客様は、休憩時間中、または、劇場の裁量で席に案内されます。
patron:(名)利用者、愛用者
(動)patronize:愛用する (関)patronage:愛顧
(類)loyal customers:常連客
performance
intermission:(名)休憩時間
discretion:(名)裁量、決定権
at the discretion of X: Xの裁量で
use / exercise discretion: 決定権を行使する
308
Once the remaining inventory has been depleted, the lawn mower will be discontinued.
残りの在庫が尽き次第、その芝刈り機は販売終了となります。
once:(接)いったん〜したら (副)一度、かつて
once a week:週に一度
remaining
inventory:(名)在庫(表)
(類)stock:在庫
(関)take inventory:棚卸をする、在庫表を作る
deplete:(動)使い果たす、激減させる
lawn mower:芝刈り機
discontinued:(形)(製造・販売が)終了した
309
The governor will unveil a commemorative plaque to mark the special occasion.
知事は、特別な行事を記念して、記念盾を披露する予定だ。
unveil:(動)披露する、公表する
(類)reveal:明らかにする、disclose:開示する
commemorative:(形)記念の
(動)commemorate:(記念日や人を)祝う、記念する
plaque:(名)盾
mark:(動)記念する、印をつける、記す
(名)的、足跡、記録
Mark your calendars and save the date.
カレンダーに印を付けて、その日を空けておきましょう。
Tex has already made his mark.
Texはすでに足跡を残した。
occasion:(名)特別な行事、(何かが起こる)時、好機
(形)occasional:たまの
(副)occasionally:たまに
I've met Mr.Kato on several occasions.
Katoさんには何度かお会いしました。
a perfect occasion: ちょうどよい機会
310
The oldest dining establishment in town serves authentic Italian cuisine at moderate prices.
町で一番古いその食事施設は、適度な価格で本物のイタリア料理を出している。
establishment:(名)施設、設立、確立
(動)establish:設立する、創立する、確立する
serve
authentic:(形)本物の
(名)authenticity:信憑性
an authentic work of Taro Okamoto
岡本太郎の本物の作品
cuisine:(名)料理
(関)culinary:料理の
moderate:(形)適度な、ほどほどの
(副)moderately:ほどほどに、適度に
a moderately priced item:中価格帯の品物
311
A Chicago landmark was demolished last Thursday despite a vigorous campaign to save it.
保存のための精力的なキャンペーンにもかかわらず、シカゴの名所は先週木曜日に取り壊された。
landmark
demolish:(動)(建物を)解体する、取り壊す
(名)demolition:解体、取り壊し
despite:(前)〜にもかかわらず
(同)in spite of / notwithstanding
vigorous:(形)精力的な、活気のある
(副)vigorously:精力的に
(関)invigorate:活力を与える
invigorate the economy:経済に活力を与える
save
312
The souvenir shop is dedicated exclusively to museum-related items such as art prints and posters.
その土産物店は、アートの印刷物やポスターといった、ミュージアムに関連した品物だけに特化している。
souvenir:(名)土産物
(類)gift:ギフト、贈り物
dedicated:(形)特化した、献身的な、専用の
(名)dedication:懸命な努力、献身
(動)〜を捧げる
exclusively:(副)限定で、独占的に
(形)exclusive:独占の、限定の、高級な
※onlyの意味
related:(形)関連した
(類)relevant / pertinent:関連した
(関)pertain to X: Xに関係する
information pertaining to employee benefits
従業員手当に関係する情報
313
The Definitive Guide to Innovation is a comprehensive manual on all aspects of product design.
『イノベーションへの決定版ガイド』は、製品デザインのあらゆる面に関する総合的なマニュアルだ。
definitive:(形)決定版の、最終的な
a definitive decision:最終決定
innovation
comprehensive:(形)総合的な、包括的な
a comprehensive warranty:総合保証
a comprehensive review:徹底的な検討
aspect:(名)面、局面
(類)facet:面、phase:段階
every facet of business:ビジネスのあらゆる面
314
Upon completion of the merger, Abarin Inc. will be the world's dominant supplier of smartphone screens.
合併が完了した際、Abarin社は、スマホのスクリーンの世界最大の供給業者になるだろう。
completion
merger
dominant:(形)支配的な、圧倒的な
(動)dominate:支配する
(類)predominant:支配的な、主な
dominate a market:市場を支配する
supplier
315
Artist Eun-Hee Kim delivered the keynote speech at the gallery's 50th anniversary gala on May 5.
芸術家Eun-Hee Kimは、5月5日のギャラリーの50周年記念のイベントで、基調演説を行った。
deliver:(動)(演説や講演を)行う、配達する、届ける
(名)delivery:配達、配達物、話し方
keynote:(形)基調となる (名)基調
anniversary
gala:(名)祝祭、祭り
316
The warranty does not cover normal wear and tear, routine maintenance, or improper use of the tool.
保証書は、通常の摩耗や、定期点検、ツールの不適切な使用は補償いたしません。
warranty:(名)保証、保証書
(類)guarantee:(名)保証、保証書 (動)保証する
(関)under warranty:保証期間中で
extended warranty:長期保証、
limited warranty:限定期間中で
cover:(動)(保険で)補償する、覆う、報道する、
(金額に)含む、(テーマとして)扱う (名)カバー、表紙
(名)coverage:報道、補償
wear and tear: 摩耗
(関)wear out:使い切る、着古す
The battery is worn out and needs to be replaced.
電池切れで交換が必要です。
routine
maintenance
improper:(形)不適切な
(反)proper:適切な (類)inappropriate:不適切な
317
Due to budget constrains, the college cannot afford to allocate any more resources to its football program.
予算の制約が理由で、その大学は、これ以上の資源をフットボールのプログラムに割り当てる余裕がない。
due to
budget
constraint
afford:(動)〜する(お金や時間の)余裕がある、提供する
(名)affordability:値ごろ感
(形)affordable:手ごろな
can / can't afford to do: 〜する余裕がある / ない
The balcony affords a view of the plaza.
そのバルコニーは広場の眺めを提供している。
allocate
resource
318
If you are not in compliance with the terms of use, we may suspend or delete your account.
もしあなたが、使用条件を順守しなかった場合、我々はあなたのアカウントを一時停止または削除する可能性があります。
compliance:(名)(法律・規則の)順守
(動)comply:順守する (形)compliant:準拠した
in compliance with X: Xを順守して
We are fully compliant with industry standards.
当社は業界の基準に準拠しています。
term:(名)条件、観点、期間
suspend:(動)一時停止する、吊るす
(名)suspension:一時停止
(類)adjourn:(会議等が)休会する、(会議等を)休会させる
delete:(動)削除する
(類)omit:省く
account
319
Teachers who leave the profession often cite a lack of adequate lesson preparation time as one reason for their departure.
仕事を辞める教師は、十分な授業の準備時間の不足を、退職理由の一つとしてしばしば挙げる。
profession:(名)専門的職業
(類)occupation:職業
cite:(動)引き合いに出す、引用する、例に挙げる
lack
adequate:(形)(要求を満たすのに)十分な、適切な
(副)adequately:適切に、十分に
(類)sufficient:十分な
(反)inadequate:不十分な、不適切な
preparation
departure:(名)離脱、逸脱、出発
(動)depart:出発する
(関)a departure from the usual style:普通のスタイルからの離脱
320
This carefully compiled reference book has more than 100 breathtaking photographs of lighthouses in England.
この丁寧にまとめられた参考書には、英国の灯台の100枚以上の息をのむほどの美しい写真が入っている。
compile:(動)取りまとめる、編集する
(名)compilation:編集、編集物
reference book
breathtaking:(形)息をのむほどの、驚くべき
(類)spectacular:壮観な、
stunning:驚くほど美しい、
magnificent:壮大な、
picturesque:(建物や場所が)絵のように美しい、
exquisite:(手作りのモノが)優美な、精巧な
lighthouse:(名)灯台
意味を理解した英文を繰り返し音読して慣れれば、
文の構造を考えたり
単語の意味を思い出したりすることも必要無くなるはずだ。
単語毎の説明や言い換え、類義語、
さらにその例文も抑えていけば
必ずスコアアップできると思う。
・定量目標と進捗