Limba bielorussa
Artìculu in LSC
Limba bielorussa Беларуская мова | |
---|---|
Chistionadu in | Bielorùssia Polònia |
Chistionadores | |
Chistionadores L1 | 5,1 miliones (2009) |
Chistionadores L2 | 1,3 milione (2009) |
Àteras informatziones | |
Iscritura | alfabetu tzirìllicu |
Tassonomia | |
Filogenesi | Limbas indo-europeas Limbas islavas Limbas islavas orientales Bielorussu |
Istatutu ufitziale | |
Minoria reconnota in | Ucraina Repùblica Tzeca |
Regoladu dae | Acadèmia natzionale de sas isciènzias bielorussa |
Còdighe de classificatzione | |
ISO 639-1 | be
|
ISO 639-2 | bel
|
ISO 639-3 | bel (EN)
|
Glottolog | bela1254 (EN)
|
Linguasphere | 53-AAA-eb
|
Estratu in limba | |
Усе людзі нараджаюцца свабоднымі і роўнымі ў сваёй годнасці і правах. Яны надзелены розумам і сумленнем і павінны ставіцца адзін да аднаго ў духу брацтва.
| |
Trasliteratzione
Use lûdzì naradžaûcca svabodnymì ì roŭnymì ŭ svaëj godnascì ì pravah. Any nadzeleny rozumam ì sumlennem ì pavìnny stavìcca adzìn da adnago ŭ duhu bractva. | |
Ispaniadura in Europa. | |
Su bielorussu (беларуская мова, bielarúskaia mova) est una limba islava de su brancu orientale, faeddada in Bielorùssia e a partes de Polònia dae unos 7 milliones de persones (sete milliones in Bielorùssia, mesu millione in Rùssia, unas 200.000 in Polònia e forsis 150.000 in Ucràina). Tenet caraterìsticas de transitzione intre s'ucràinu e su polonesu, cun influèntzias fortes de su lituanu. Si partzit in bator dialetos: nord-orientale (in Pólatsk, Vítsebsk e Mahilioŭ), sud-orientale (Hrodna, Baranavičy, Slutsk e Mazir), zablúdau o tzentrale, chi est impreadu che a base de sa limba literària, e polesianu (chi, cun totu probabilidade est, de fatu unu dialetu ucràinu). Su nùmene bielorussu si fundat subra s'agetivu bielorússkiï, pròpiu de sa limba russa.
Esempros
[modìfica | modìfica su còdighe de orìgine]Unos cantos esempros:
- вітаю (vitaju) – salude
- як (jak) – comente
- як маешся (jak maješsja?)[1] – ite paret?
- добры дзень (dobry dzjeń) – bona die
- дабранач (dabranač) – bona note
- дзякуй (dzjakuj) – gràtzias
- калі ласка (kali łaska) – pro praghere, de nudda
- спадар / спадарыня (spadar / spadarynja) – sennore / sennora
- добра (dobra) – bene
- кепска / дрэнна (kjepska / drenna) – male
- выдатна (vydatna) – etzellente
- цудоўна (cudoŭna) – de maravìllia
- дзе (dzje) – in ue?
- адкуль (adkul') – dae in ue?
- чаму (čamu) – pro ite?
- разумею (razumjeju) – cumprendo
- нічога не разумею (ničoha nje razumjeju) – non cumprendo nudda
Meses de s'annu
[modìfica | modìfica su còdighe de orìgine]sardu | bielorussu | transliteradu |
---|---|---|
ghennàrgiu | студзень | studzjen' |
freàrgiu | люты | ljuty |
martzu | сакавік | sakavik |
abrile | красавік | krasavik |
maju | травень | travjen' |
làmpadas | чэрвень | červjen' |
trìulas | ліпень | lipjen' |
austu | жнівень | žnivjen' |
cabudanne | верасень | vjerasjen' |
santugaine | кастрычнік | kastryčnik |
onniasantu | лістапад | listapad |
nadale | снежань | snježan' |
Riferimentos
[modìfica | modìfica su còdighe de orìgine]- ↑ Pronuntziadu «як маесься? (jak majeśsia?)», belmova.org Archiviadu su 5 martzu 2016 in s'Internet Archive.
Ligàmenes esternos
[modìfica | modìfica su còdighe de orìgine]Controllu de autoridade | BNF (FR) cb12050272w (data) · GND (DE) 4124742-5 · LCCN (EN) sh85018438 · NDL (EN, JA) 00562862 · NKC (EN, CS) ph119078 |
---|