Sara22のブログ 2018年10月
FC2ブログ

プロフィール

sara2sara22

Author:sara2sara22
できるだけ日常の生活の中に英語を取り入れたいと思っています。あなたも生活の中に英語を取り入れてみませんか?

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

エコセラピー


にほんブログ村


「緑と自然の効用」という記事が、今日の新聞に掲載されていた。
自然に親しみ、その効果を健康の増進に生かす方法が「エコセラピー」だという。

草花を育てたり、庭木の手入れをしたり、森の木々を眺めながら過ごしたりすることを指すそうだ。

エコセラピーの効果は、医学研究のレベルでもさまざまな報告があるという。
例えば、手術後に窓からコンクリートのビルしか見えない病室よりも、木々の緑が見える病室で過ごす方が患者の回復が早いそうだ。

また、病室に花や木などの緑があると、手術後の回復が順調で、痛みが軽くなるという研究結果も出ているという。

そして、病室に木や花が置いてある方が、ストレスが緩和され、不安やイライラも軽減されるということや、庭いじりや植物を育てることで、うつ症状が軽くなったり、睡眠が改善されたりする例もあるそうだ。

今の季節は、外に出て木々や草花に親しむのに最適である。
自然に親しめる環境を整えて、それが広がるなら、住民の健康増進にも役立つと書かれていた。

エコとは、エコロジーからきていて、エコロジーとは生態学という意味で、人々が安全で豊かな生活を送れるようにと思いを込めて、「エコ」という言葉が使われているそうだ。

緑のある環境の中で、小鳥のさえずりに耳をすませたり、身近な草花に癒されることによって心身の健康に役立つかもしれない。

An article, '' 緑と自然の効用 '' was in today's newspaper.

Ecotherapy is a way to increase health to commune with nature.

Ecotherapy means to grow plants, tidy up a garden and spend seeing trees in the forest.

An effect of ecotherapy has various reports at level of medical research.

For example, After an operation, a patient's recovery is speedy because he or she is in a hospital room which spends to see trees than only concrete building.

Also if there are flowers or a tree, a patient's recovery is favorable and a pain becomes slight.

And stress relieves, anxiety and getting irritated reduce, and some people reduces depressive symptoms and improves sleep.

Eco comes from ecology, and it means '' 生態学 '' and it is used to be safe and to spend rich life.

It may be useful for health of mind and body by listening to bird's singing, calming to see plants in an environment with green.

のどの若さ


にほんブログ村


「のどの若さが誤嚥性肺炎を防ぐ」という記事が、小冊子に書かれていた。

誤嚥とは、食道を通って胃に落ちるはずの水や食べ物が、誤って気管に入ってしまうことである。

誤嚥性肺炎は、脳梗塞や脳出血などにより、脳の働きが低下することによって起こるという。

のどの機能は40代から老化が進み、40代~50代頃から「飲み込み力」や異物がのどに入った時に外に出そうとする力が鈍くなり、誤嚥が起きやすくなるそうだ。

これからの季節、風邪やインフルエンザなどのウイルスや細菌がいる唾液が肺に入ると、炎症を起こし、誤嚥性肺炎になりやすくなるという。

虫歯や歯周病も口の中の細菌が増えるため、誤嚥性肺炎のリスクが高まるそうだ。

寝ている間は、雑菌が増えやすいので、寝る前はしっかり歯を磨き、できれば、朝は朝食と一緒に雑菌を飲み込まないよう、起きたらすぐ歯を磨くと良いという。

食事では、ビタミンC、E、Aや葉酸を摂るとよいそうだ。
また、ネバネバ料理や粘りの強いヨーグルトは予防になるという。

(葉酸は、ブロッコリーやホウレンソウ、春菊、レバーなどに多く含まれる。)

*唾液腺マッサージは、指をそろえて両手を頬に当て、上の奥歯のあたりをゆっくりと円を描くようにマッサージする。

予防するのには、口を清潔に保つ、病気に対する抵抗力を高める、飲み込む力をつける、そのために、唾液マッサージでのどを鍛え、肺炎を防ぎ、生き生きとした健康生活を送りたいものである。

An article, '' のどの若さが誤嚥性肺炎を防ぐ '' was in a booklet.

Aspiration is to enter the trachea by accident without falling into a stomach.

Aspiration pneumonia results from reduction in the working of the brain due to cerebral infarction and cerebral hemorrhage.

Function of the throat accelerates the aging process from 40s and it's easy to be caused by decline of a power of swallowing.

The coming season, it's easy to become aspiration pneumonia by a cold and flu.

A bad tooth and periodontal disease face an increased risk for aspiration pneumonia.

We need to brush our teeth before we go to bed because bacteria increase while sleeping.

We should take vitamin C, E, A and folic acid.

Also skicky dishes and yogurt can prevent against aspiration pneumonia.

We need to spend healthy life to train the throat with a massage, and to protect pneumonia, so that we should keep the mouth clean, build up our resistance and keep a power of swallowing.

「私の生い立ち」、 竹久夢二の挿画とともに


にほんブログ村


「私の生い立ち」という本が、昨日の新聞に紹介されていた。
この本は、与謝野晶子によって書かれている。

与謝野晶子が少女時代を思い出して書いた、幼少期の生活とその心情が素直に、細やかに綴られているという。

竹久夢二の挿画とともに書かれている貴重な著作だそうだ。

与謝野晶子は、自叙伝を残さなかったが、この本は、唯一少女時代を綴った随筆だという。

八歳の頃のこと、先生が生徒たちに聞いた。「ひよこが三羽。二羽は餌を食べているが一羽は見てるだけ。その一羽は何を思っているでしょう」

みんなは、「私も欲しいと思います」と答え、先生も同意見。
しかし、晶子は、「そんな簡単なものでない。一羽のひよこの真実の心持ちがわかりたいとばかり幾年か思い続けました」と、書いている。

九歳の頃、子供たちの間で「継子話」が流行したという。
辛い目に遭う継子の話を聞かされるのに飽き飽きした晶子は、「隠していましたが、私は京都に家があるんです。継子ですよ」と言うと、皆は驚きの目を見張り、悲しい話はエスカレートして、子供たちは泣きだし、噓を言って作り話をした晶子までが熱い涙を流したそうだ。

他にもいくつかの話が紹介されていたが、感受性豊かな少女の生活が興味深い。

情熱的な短歌で知られる与謝野晶子であるが、少女時代の生活から、後の晶子を想像すると、別の見方ができ、幅が広がる。

是非読んでみたいと思う作品である。

A book, '' 私の生い立ち '' was introduced in yesterday's newspaper.

This book is written by Akiko Yosano.

Akiko Yosano wrote this book to remmenber her girlhood.

This book is written with illustrations of Yumeji Takehisa.

Akiko Yosano didn't leave autobiography, but this book is only one essay what she wrote about her girlhood.

The story is interesting, and as I expected, I felt her sentences are good.

The story is about chick, and she thought deeply than others.

Another story is about a stepchild, and she spun a yarn with tears.

Some stories were introduced, too, it's interesting in her life of girlhood.

She is known for passionate tanka, but I'm able to look at her character from a different angle.

It's a book what I want to read.

甘いモノに・・・


にほんブログ村


「甘いモノに中毒性」という記事が、今日の新聞に掲載されていた。
この記事を書かれたのは、医師の伊藤明子(みつこ)さんである。

甘いモノを食べると、味細胞からの情報が脳の奥にある偏桃体に伝わり、「快感」を感じる脳の報酬系という経路が活性化するそうだ。

スイーツを食べると幸せ~と感じるのは、この報酬系が刺激されているからだという。

これについて、ラットの実験では、コカインよりも砂糖などの甘みの方が報酬系をより刺激することが示されたそうだ。
これは、それだけ中毒性があるということだという。

脳が味を認識するときは、その味だけでなく、その食べ物を味わったときの思考、記憶、感情やその他の感覚を連携させて捉えているそうだ。

今年5月に、アメリカのコロンビア大学が発表したマウスでの研究で、脳の偏桃体のスイッチを切ることができたという。
つまり、味は味として識別できるが、報酬系を刺激しないで済むそうだ。

まだ研究段階だというが、この研究が人間に応用されるなら、肥満や摂食障害の解決につながることが期待されているという。

「疲れているから甘いモノが食べたい」とはならずに済むそうだ。

でも、私は、疲れた時には甘いものを食べて、幸せ気分を味わいたいなあ。
人間、そういうことって大切なんじゃないだろうか。

もちろん、ほどほどが大事だと思うけれど・・・

そういうことがなくなったら味気ない気がするけれど・・・

An article, '' 甘いモノに中毒性 '' was in today's newspaper.

This article was written by Mitsuko Ito of a doctor.

When we eat sweets, an information from taste cell spreads amygdala and a route of brain reward system activates.

We feel happy when we eat sweets, it is that reward system is stimulated.

Experiments in rats about this showed that sugar stimuletes reward system than cocaine.

This is addictive.

When brain recognizes taste, it is not only the taste, it grasps thought, memory, feeling, sense and so on.

This year May, Columbia University in America announced that they could switch off amygdala of brain in rats' experiments.

It's still research stage, but, if this study is applied, obesity and eating disorder connects to solve.

We don't need to eat sweets when we got tired.

But I want to feel happy to eat sweets when I'm tired.

Of course it's important to eat it moderately...

I think it's important for us to do such a thing.

If we don't need such a pleasure, I feel insipid...

「京のかたな」


にほんブログ村


「京博・刀剣展に若い女性続々」という記事が、今日の新聞に掲載されていた。
これは、京都国立博物館で開催されている「京のかたな」特別展について書かれている。

数年前から刀剣ブームと言われてきたというが、平日に入場待ちの列ができることもあるそうだ。

「京のかたな」展は、京都ゆかりの鍛冶(山城鍛冶)に焦点を当て、「国宝、太刀、銘三条」など、国宝19件と著名刀工の代表作を中心にした刀剣約170件と関連する絵画などが並ぶという。

来館者は、「新選組から刀に興味を持った」という人や、「牛若丸や弁慶から刀やなぎなたに魅せられた」という人もいるという。

ふるさと納税の返礼品として、日本刀を贈答する県もあったり、名刀、国宝「山鳥毛」を岡山県にとどめようという市長が、ふるさと納税で5億円を集めると発表したりということも出てきている。

刀については私は何もわからないけれど、これも「なんでも鑑定団」に出品する方がいる。

これだけ話題になるということは、刀に関心を持つ人が増えているということなのだろう。

刀が好きな人にとっては、美しい刃紋にも魅力を感じるのかもしれない。


*山城鍛冶とは、京都の鍛冶を指す。
*銘三条とは、名物三日月宗近(国宝指定名称)
*山鳥毛(やまとりげ)とは、上杉謙信の愛刀であった、太刀無名一文字である。


An article, '' 京博・刀剣展に若い女性続々 '' was in today's newspaper.

The special exhibition, '' 京のかたな '' is held at Kyoto National Museum.

This exhibition is displaying national treasure of 19 and the most important works of about 170 of famous swordsmiths and related pictures.

A person who visited this exhibition had interest in swords from Shinsengumi, or another person was attracted by Ushiwakamaru and Benkei.

There are a prefecture what it presents a sword as a gift in return for Furusato Nozei, or a mayor who raises 500 million yen in Furusato Nozei.

I don't know anything about swords.

But there are people who get an appraisal of swords in '' なんでも鑑定団 ''.

I feel that people who have interest in swords are increasing because it becomes a hot topic.

It may feel attraction for beautiful pattern of a sword for a person who likes swords.

紅葉の中の美人画


にほんブログ村


「鏑木清方記念美術館」についての記事が、今日の新聞に掲載されていた。
鎌倉の鶴岡八幡宮に近い閑静な住宅街の一角に、この美術館はあるそうだ。

外観は和風で、日本画家の雰囲気がそのまま再現された画室や、座布団に座って机に向かう清方の様子が伺えるという。

鏑木清方(1878~1972)は、近代日本画の画家である。

展示室では、特別展として10月20日から泉鏡花誕生145年記念「清方描く、鏡花の世界」を開催しているそうだ。

私は、鏑木清方の実物の絵を見たことはないが、毎週見ている「なんでも鑑定団」というテレビ番組で鏑木清方の絵を見たことがある。
偽物が多いのだけれど・・・

一度、彼の絵を観に行ってみたいなあと思う。

鏑木清方は、日本画家としてだけでなく、エッセイストとしても評価が高いそうだ。

美術館は、清方が好んで描いた植物を中心に植えてある中庭も見応えがあるという。

紅葉の鎌倉のお寺を巡りながら、この美術館にも寄って、美人画を見てみたいものである。

An article which is written about '' 鏑木清方記念美術館 '' was in today's newspaper.

This art museum is in a corner of a quiet residential area near Tsurugaokahachimanguu in Kamakura.

The appearance is Japanese style, and there is an atelier which was reproduced.

Kiyokata Kaburaki was a painter of modern Japanese painting.

Now an exhibition of '' 清方描く、鏡花の世界 '' is held in commemoration of birth 145 years of Kyouka Izumi from October 20.

I've never seen his real pictures, but I have seen in a TV program of '' なんでも鑑定団 ''.

I'd like to go there once to see his pictures.

Kiyokata Kaburaki is not only a Japanese style painter but also an essayist.

A courtyard of the art museum is very beautiful with plants what he has painted plants.

I want to visit temples of autumn colors, and to see bijinga at this art museum.

満月の夜


にほんブログ村


雲こめて今日満月の薄あかり
                    林翔


今日は、天気予報で満月だと言っていたので、外に出て空を見た。
すると、ちょうど、雲の真ん中に月が隠れていたのだが、すぐに回りの雲が開けて、美しい満月が姿を現した。


室生犀星のこんな詩もある。

月を眺めて

夜中に目をさまして
庭に下りると月が私の家の
その真上にすわってゐる
あるだけの光がそそがれてゐる
地は光にうたれて湿ってゐる

(略)

その美しい光の団欒
つきない光の泉
絶えず人人の心にいり込み
永い生涯のつづきを考へさせる

(略)

月には美しいだけではない、人々を惹きつける不思議な力があるような気がする。

I went out to see a full moon because the weather forecast said that it is a full moon today.

And then the moon was hiding behind the clouds, but they were floating in the sky and the moon appeared.

It was very beautiful.

I feel that the moon is not only beautiful but also having a mysterious power, and attracts people.

草の名は・・・


にほんブログ村


今日は、金子みすゞの詩を紹介しましょう。

草の名

人の知ってる草の名は、
私はちっとも知らないの。

人の知らない草の名を、
私はたくさん知ってるの。

それは私がつけたのよ、
好きな草には好きな名を。

人の知ってる草の名も、
どうせ誰かがつけたのよ。

ほんとの名まえを知ってるのは、
空のお日さまばかりなの。

だから私はよんでるの。
私ばかりでよんでるの。


とても可愛らしい詩である。
雑草の名前は、一体だれが付けたのだろうか。

逆境に立ち向かい、強く生きる雑草。

生き生きとたくましく生きる雑草に、好きな名前を付けて呼んでもかまわないだろう。

ひたむきに生きる雑草なのだもの・・・

せめて、好きな名前で・・・

It's a cute poem.

I wonder if weeds' name would have been named by anyone.

Weeds live strong to confront adversity

I think that it will be good to call by a favorite name to weeds which live strong.

Because they are single-minded...

At least, she should call weeds' name by a favorite name...

雨の日は・・・


にほんブログ村


今日は、室生犀星の詩を二つ紹介しましょう。

ある日

私は雨がすきである
雨はいつも私を机のそばにつれてゆき
喜ばしい落ちつきを與へ
本を手にとらせる
この世界に小さな座を與へてくれる


めぐみを受ける

種を蒔いて置いたら
みんな生えて出て来た
僕は感謝した
一粒のまちがひなく
からを破って飛んで出た
みんな揃って凛として聲をあげた


私は、雨の日の静かな落ち着いた雰囲気が好きである。
本を読むのもいいし、イギリスドラマを観るのもよい。

実は今、「日日是好日」という本を読んでいるのだが、この本がとてもいいのである。
読みやすくて、心にすんなり入る。

お茶について書かれているが、若い頃、お茶を習ったことがあるけれど、昔の場面がよみがえる。

この本は、作者とともに人生の大切なものに改めて気づかせてくれる。

二番目の詩は、命の素晴らしさを感じる。
人は自然のめぐみに感謝する。

最後の「みんな揃って凛として聲をあげた」というところは、喜びが感じられてステキである。

I like a quiet atmosphere of rainy day.

It's good to read a book or see an English drama.

The fact is that I am reading a book, '' 日日是好日 '', and this book is very nice.

I used to learn the tea ceremony, so the scene revived.

This book makes me realize the important things of the life.

I feel the greatness of the life about the second poem.

Humans appreciate blessing of nature.

The last sentence, '' みんな揃って凛として聲をあげた '' is nice to be felt joy.

「春の顕微鏡」


にほんブログ村


「春の顕微鏡」という永田紅さんの歌集について、文芸ジャーナリストの酒井佐忠さんが新聞に書かれていた。

永田紅さんは、亡くなられた歌人、河野裕子さんの娘さんである。
永田さんは、歌人でもあり、生化学研究者でもあるという。

どんな人と聞かれて春になりゆくを 春は顕微鏡が明るい

この歌は、母親から「どんな人?」と恋人のことを聞かれたのだろう。

河野裕子さんは、8年前64歳で乳がんのため亡くなられた。


眠りいる母の産毛の後ろにはかがやく夏の庭がありたり

立葵咲きのぼりきる夏の日に母の何かがわれに入り来ぬ


河野裕子さんの家族は、夫の永田和宏さんも、息子の永田淳さんも歌人である。


味噌、醤油、使い終われば母の触れしものらを捨てねばならず

河野さんは、いつでもそばにいて、永田さんは、庭に出れば母親と一体になれるのを感じる。


ああ君が遠いよ月夜 下敷きを挟んだままのノート硬くて

この歌は若々しい青春の思いが感じられる。

心が躍るような明るい歌や、母を想う歌は、永田さんの魅力とともに細やかな愛情を表すものである。

河野さんの「この世はなぜこんなにも美しくなつかしいのだろう。泣きながらわたしは生きようと思った」と、病気を告げられた時に書いた文章は、心に響く。

永田さんのますますの活躍を祈りたい。

Suketada Sakai of literary journalist wrote about '' 春の春の顕微鏡 '' of a tanka collection of Kou Nagata in today's newspaper.

She is s daughter of Yuko Kawano who passed away.

She is a tanka poet and a biochemistry researcher.

This tanka is written about her boyfriend, and her mother would have heard about him.

Yuko Kawano passed away from breast cancer at the age of 64 eight years ago.

Yuko Kawano's husband, Kazuhiro Nagata and son, Jun Nagata are tanka poets.

Kou Nagata always feels her mother by her side when she is in her garden.

I feel that this tanka expresses youth.

Her tanka expresses a delicate love.

The words of Yuko Kawano as why this world will be beautiful and nostalgic, and she thought to live crying resonate to my heart.

I hope that she will play an active part in the tanka's world.

| ホーム |


 ホーム  » 次のページ