父さんはお前が誰かに攫われたかと心配した.
Bapak takut kamu ada yang menculik. (Titie Said, "Selamat Tinggal Jeanette". hal.257)
作文問題として考えると,この日本語からインドネシア語 Bapak takut kamu ada yang menculik. を書くのは,学生にはほとんど無理だろう. つまり難易度は非常に高い.
しかし,和訳問題だったら難易度はそう高いものでもない.自然な日本語を考える学生なら,充分,上のインドネシア語を「誰かにさらわれた」と訳せるだろう.