"
Makan dan berkomunikasi dengan jari di Kafe Fingertalk" (BBC, 2016/5/8)
開店一周年を迎えた Kafe Fingertalk (Tangerang Selatan, Provinsi Banten) の記事である.
Bukan tanpa alasan kafe ini dinamai Fingertalk karena hampir semua karyawannya
tunarungu dan berbicara menggunakan jari. Namun, pengunjung yang datang tak perlu terlebih dulu piawai
berbahasa isyarat untuk berkomunikasi dengan pramusaji karena di setiap meja terdapat selebaran berisi panduan sederhana untuk memesan dalam bahasa isyarat.
Cara lain ialah
berbicara dengan jelas, seperti yang saya lakukan, karena beberapa pramusaji mampu
membaca gerakan bibir. Metode ini cukup efektif karena Nurul, nama
pramusaji yang saya ajak bicara, paham sepenuhnya. Dalam 10 menit, pesanan saya datang dan rasanya enak.
tunarungu: 聴覚障害(者).
berbahasa isyarat: 手話を使う.
berbicara dengan jelas: はっきり話す.
pramusaji yang saya ajak bicara: 私が話しかけたウェイトレス.
membaca gerakan bibir: 唇の動きを読む.この読唇術というのは,英語やインドネシア語のように唇を活発に動かす言語には向いているが,唇の動きを極力抑えるのを旨としているかような日本語には向いていない.日本語は言ってみれば腹話術向き.
[Sg]
[PR]