中国ドラマファンの家族にひっぱられて私も沼入り。時代劇の定型文や挨拶などは聞き取ったり言えたり出来るようになりましたが、最近は現代劇やアニメも面白くて次々にハマってしまいました。
現代の自然な言葉がわかると日本語字幕で割愛されているニュアンスも解るようになるかなあ?と思い、検索して見つけたのがこのご本です。
2014年度初版のご本を読みやすくしての2020年度版で、スラングと言っても一過性の流行り言葉ではなく、今でも普通に使われている日常語を英語と一緒に載せてあるので、ものすごく便利です!
ピンインが書いてあるので発音を間違わないで済むし、「へえ、英語でこう言うんだ」との新たな勉強も出来て、本当に頼りになります。
固い言葉から悪口、文句、果てはセクシー系の言葉までよくぞ網羅して下さったと感動しました。
中国ドラマ・中国アニメファンでなくても、中国からの観光客や留学生との会話に使ってあげたら喜ばれると思います。実体験に基づいたエッセイも載っていて目から鱗でした。
買ってよかった、大満足です。 本当に買わないと損するご本です!