商品説明にある「くふう」はもちろんのこと、絵の可愛らしさ&親しみやすさ、指を差し込んでページめくりができたり、楽しさいっぱいの図鑑です。1歳半の女児はページをめくるたびに「わぁ」と歓喜の声をあげてくれました。改訂版では各アイテムのサイズ感をより事実に基づいて表現されたようで、大きいものと小さいものの描き方にメリハリが効いています。及第点は英語のカタカナ読みですね。そのまま発音すると明らかに誤解を招きます。初めて英語に触れるこどもたちのためにも、せめて発音記号+カタカナ表記にしていただけると良いと思いました。