2024-10-01から1ヶ月間の記事一覧 - POETIC LABORATORY ★☆★魔術幻燈☆★☆

POETIC LABORATORY ★☆★魔術幻燈☆★☆

詩と翻訳、音楽、その他諸々

2024-10-01から1ヶ月間の記事一覧

【対訳】ボードレール『悪の華』24.

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL 24. 無題(夜の蒼穹のような貴女を慕う、)XXIV « Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne » 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles Baudelaire/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉ…

【対訳】ボードレール『悪の華』23. 髪

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL 23. 髪XXIII LA CHEVELURE 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com www.youtube.com ww…

【対訳】ボードレール『悪の華』22. 異国の匂い

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL 22. 異国の匂いXXII PARFUM EXOTIQUE 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com www.yout…

【対訳】ボードレール『悪の華』21. 美への賛歌

悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL藝術詩群ここまで www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com bohemegal…

【対訳】ボードレール『悪の華』20. 仮面

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 20. 仮面XX LE MASQUE ルネサンス風の寓話的な彫像STATUE ALLÉGORIQUE DANS LE GOÛT DE LA RENAISSANCE BEHIND THE MASK 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) B…

【対訳】ボードレール『悪の華』19. 女巨人

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 19. 女巨人XIX LA GÉANTE 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles Baudelaire/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 www.youtube.com www.youtube.com www.you…

【対訳】ボードレール『悪の華』18. 理想

悪の華 Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 18. 理想XVIII L’IDÉAL 訳注 悪の華 Les Fleurs du mal (1861) Charles Baudelaire/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 www.youtube.com www.youtube.com www.yout…

【対訳】ボードレール『悪の華』17. 美女

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 17. 美女XVII LA BEAUTÉ 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 www.youtube.…

【対訳】ボードレール『悪の華』16. 傲慢の罰

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 16. 傲慢の罰XVI CHÂTIMENT DE L’ORGUEIL 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtu…

【対訳】ボードレール『悪の華』14. 人と海

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL 14. 人と海XIVL’HOMME ET LA MER 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com www.youtube.com w…

【対訳】ボードレール『悪の華』13. 流浪の民

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜 13. 流浪の民XIIIBOHÉMIENS EN VOYAGE 訳注 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL〜藝術詩群〜…

【対訳】ボードレール『悪の華』12. 過去の人生

悪の華 Les Fleurs du mal (1861) Charles Baudelaire/萩原 學(訳) 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 〜藝術詩群〜 www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.yo…

【対訳】ボードレール『悪の華』11. 不遇

悪の華 Les Fleurs du mal (1861) 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 〜藝術詩群〜 11. 不遇 XI LE GUIGNON 訳注 悪の華 Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 〜藝術詩群〜 www.yo…

【対訳】ボードレール『悪の華』10. 仇

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 10. 仇XL’ENNEMI 訳注 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com poes…

【対訳】ボードレール『悪の華』9. 不心得の修道士

憂鬱と理想 Spleen et idéal 9. 不心得の修道士 IXLE MAUVAIS MOINE 訳注 憂鬱と理想 Spleen et idéal www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com kimihikohiraoka.hatenablog.com ソネット形式 脚…

【対訳】ボードレール『悪の華』8. 売られる美神

憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL 8. 売られる美神VIIILA MUSE VÉNALE 訳注 憂鬱と理想SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com(後半) bohemegalante.com kimihikohi…

【対訳】ボードレール『悪の華』7. 病める美神

憂鬱と理想 Spleen et idéal ソネット形式 脚韻ABAB CDCD EEF FGG www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com www.youtube.com poesie.hix05.com kimihikohiraoka.hatenablog.com VIILA MUSE MALADE7. 病める美神 Ch…

【翻訳】ボードレール『悪の華』6. 灯台

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 6. 灯台 LES PHARES 訳注 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 2版3版とも VI 脚韻ABAB ネタ元になった絵があった筈で、探してみた。たぶん違うものが多いとは思う。灯台の絵そのものは作中になかったから、Color Planet 塗り絵にあった…

【翻訳】ボードレール『悪の華』5. 無題(あの裸の時代のことを想うのが好きだ、)

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 5. 無題(あの裸の時代のことを想うのが好きだ、) 訳注 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 2版3版とも V対句 www.youtube.com www.youtube.com kimihikohiraoka.hatenablog.com 5. 無題(あの裸の時代のことを想うのが好きだ、) あの…

【翻訳】ボードレール『悪の華』4. 万物照応

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 4. 万物照応 CORRESPONDANCES 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL www.youtube.com kimihikohiraoka.hatenablog.com bohemegalante.com 2版3版とも IVソネット形式 脚韻ABBA CDDC EFE FGG 4. 万物照応 CORRESPONDANCES Charles Baudelai…

【翻訳】ボードレール『悪の華』3. 高揚

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 3. 高揚 ÉLÉVATION 訳注 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 2版3版とも III 初出1857-05-17 : Journal d’Alençon 押韻ABBA www.youtube.com www.youtube.com kimihikohiraoka.hatenablog.com 3. 高揚 ÉLÉVATION 幾つもの池の上、また谷…

【翻訳】ボードレール『悪の華』1. 祝祷

憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 1. 祝祷 訳注 憂鬱と理想 SPLEEN ET IDÉAL 2版3版とも I BÉNÉDICTION 脚韻ABAB kimihikohiraoka.hatenablog.com 1. 祝祷 Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 至高の神の命令一下詩人出現、倦怠の世に…