パーパラッパッパッパッパラッパーッパッパッパッパッパッパラwwww
要するに「ネコチャン可愛いねえええええ」という曲。主語がYouではなくWeで統一されていることでネコ側の視点に立っているような街中のネコを追い回しているような印象になっていてシュール。
猫の歌なのに何でいきなり海の話(Into the sea)が出てくるのか、非道なこと(treacherous thing)とは何なのかが謎だったのだが『A Visual Documentary』というThe Cureの資料によると、ロバートが昔読んだ小説に出てきた「飼い猫が野良猫に妊娠させられて子猫を産んだのでその子猫を袋に詰めて湖に投げ込んだ」というくだりからインスピレーションを得たということらしい。実話じゃなくて良かった。
Lovecats/The Cure
慎重な虎のような身のこなし
これ以上近づけないね
歩き方、話し方、
忍び方、キスの仕方
みんなが寝ている街を通って
大きく滑らかに広く明るく
一晩中噛んでひっかいて叫んで
知っている歌を全部放っていこう
海の中へ 二人
数年前の誰にも話してない非道なことを
春になったら教えてあげる
会いたかったよ(シャーッ)ネコちゃん!
会いたかったよ(シャーッ)ネコちゃん!
本当に本当に本当に本当にかわいいね!
君のためなら何でもしてあげる
一緒にお茶をしないと、ね?
クリームも必要だよね
暖炉の火の中で丸くなって眠ろう
最高で完璧な夢が見られるよ
海の中へ 二人
数年前の誰にも話してない非道なことを
春になったら教えてあげる
会いたかったよ(シャーッ)ネコちゃん!
会いたかったよ(シャーッ)ネコちゃん!
本当に本当に本当に本当にかわいいね!
君のためなら何でもしてあげる
一緒にディナーを食べよう、ね?
クリームも必要だよね
暖炉の火の中で丸くなって眠ろう
最高で完璧な夢が見られるよ
いつだって正しい方向で
手から地面に着地できる
ネズミみたいに取っ散らかったりしない
こんな愚かな生き物を愛さずにいられようか?
愛してるよ、行こう!
ああ純金ちゃん!
こんな愚かな生き物を愛さずにいられようか?