WCAG 2.1 Chinese Authorized Translation Published - Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.1 from Shawn Henry on 2019-03-12 (public-wai-announce@w3.org from January to March 2019)

WCAG 2.1 Chinese Authorized Translation Published - Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.1

Dear WAI Interest Group,

W3C WAI is pleased to announce publication of the Chinese Authorized Translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1:
 Web内容无障碍指南 (WCAG) 2.1
 https://www.w3.org/Translations/WCAG21-zh/

Authorized W3C Translations are reviewed by stakeholders following the *Policy for Authorized W3C Translations* process at:
      http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy

For a list of completed and planned translations of WCAG 2.1 and WCAG 2.0 in many other languages, see:
 WCAG 2 Translations
 https://www.w3.org/WAI/standards-guidelines/wcag/translations/

W3C encourages translation of specifications and resources into all languages. For information on translating W3C documents, see:
      W3C Translations
      http://www.w3.org/Consortium/Translation/

WAI particularly encourages the development of Authorized W3C Translations of WCAG 2.1 and other technical specifications to facilitate their adoption and implementation internationally. Updated information on translating other WAI resources will be announced in the coming weeks.

Additional perspectives are in:
      "WCAG 2.0 in your mother tongue" blog post
       http://www.w3.org/QA/2009/06/wcag_20_in_your_mother_tongue

Regards,
Shawn Lawton Henry, W3C Accessibility Education and Outreach
Shadi Abou-Zahra, W3C Accessibility Strategy and Technology Specialist



-- 
<http://www.w3.org/People/Shawn/>

Received on Tuesday, 12 March 2019 02:45:17 UTC