Grantha
Grantha (𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥) klasično je južnoindijsko brahmijsko pismo koje se rabi posebice u Tamil Naduu i Kerali. Nastalo je iz palavskoga pisma[1] i srodno je tamilskome i pismu vatteluttu. Suvremeno malajalamsko pismo koje se rabi u Kerali izravno je poteklo od granthe.[2] Južnoazijska i indonezijska pisma poput tajskoga i javanskoga pisma, kao i tigalarija[3] i singalskoga pisma, također su potekla ili su srodna granthi putem palavskoga pisma.[4][5][6] Palavska grantha nastala je u 4. stoljeću, a koristila se u Indiji sve do 7. stoljeća.[7][8] Takvim ranim oblikom granthe pisali su se sanskrtski tekstovi, kao i urezi u bakrenim pločicama te kamenju hindskih hramova i samostana.[9][2] Također se koristilo za klasični manipravalam, jezik koji je bio mješavina sanskrta i tamilskoga.[10] Iz tog se starog pisma zatim razvila srednja grantha, koja je do 8. stoljeća postala tranzicijska grantha. Kao takva je ostala u uporabi sve do 14. stoljeća. Otad je u uporabi suvremena grantha, koja se koristi za pisanje klasičnih sanskrtskih i dravidskih tekstova[9][2] te u tradicionalnim vedskim školama.[11]
Puritanistički tamilski pokreti kolonijalnoga razdoblja Indije namjeravali su potpuno ukloniti granthu iz uporabe i umjesto nje nametnuti tamilsko pismo kao jedinu dozvoljeno. Prema sociologu Kanagasabapathyju Kailasapathyju, ovakve su težnje bile dio tamilskog nacionalizma i predstavljale su »regionalni etnički šovinizam«.[12]
Postojali su prijedlozi o združivanju granthe i tamilskoga pisma,[13][14] no naišli su na negodovanje.[15][16] Zbog osjetljivosti toga pitanja, odlučeno je da će pisma ostati zasebna po svemu osim brojkama.[17]
Pojam grantha dolazi iz sanskrtske riječi za 'čvor'.[18] Ista se riječ rabila i za knjige i za pismo kojim se u njima pisalo. Naziv potječe iz prakse vezanja palminih listova sa zapisima koncem koji se spleo u čvorove kako bi listove držao na mjestu. Granthom se naširoko zapisivao sanskrt u dijelovima Južne Azije s govornicima tamilskoga od 5. stoljeća sve do danas.[9][2]
𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌮𑌾𑌨𑌵𑌾𑌃 𑌸𑍍𑌵𑌤𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑌾𑌃 𑌸𑌮𑍁𑌤𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌗𑍌𑌰𑌵𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌅𑌧𑌿𑌕𑌾𑌰𑌦𑍃𑌶𑌾 𑌚 𑌸𑌮𑌾𑌨𑌾𑌃 𑌏𑌵 𑌵𑌰𑍍𑌤𑌨𑍍𑌤𑍇। 𑌏𑌤𑍇 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇 𑌚𑍇𑌤𑌨𑌾-𑌤𑌰𑍍𑌕-𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿𑌭𑍍𑌯𑌾𑌂 𑌸𑍁𑌸𑌮𑍍𑌪𑌨𑍍𑌨𑌾𑌃 𑌸𑌨𑍍𑌤𑌿। 𑌅𑌪𑌿 𑌚, 𑌸𑌰𑍍𑌵𑍇𑌽𑌪𑌿 𑌬𑌨𑍍𑌧𑍁𑌤𑍍𑌵-𑌭𑌾𑌵𑌨𑌯𑌾 𑌪𑌰𑌸𑍍𑌪𑌰𑌂 𑌵𑍍𑌯𑌵𑌹𑌰𑌨𑍍𑌤𑍁।[19]
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē´pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu.[20]
Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i savješću pa jedna prema drugima trebaju postupati u duhu bratstva.
- ↑ Mirza, Amna; Gottardo, Alexandra. 2019. Learning to Read in Their Heritage Language: Hindi-English Speaking Children Reading Two Different Orthographies. Handbook of Literacy in Akshara Orthography (engleski). Springer International Publishing. str. 329–351. doi:10.1007/978-3-030-05977-4_17. ISBN 978-3-030-05977-4. Pristupljeno 22. srpnja 2024.
- ↑ a b c d Richard Salomon. 1998. Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Oxford University Press. str. 40–42. ISBN 978-0-19-535666-3
- ↑ Grantha alphabet for Sanskrit. www.omniglot.com. Pristupljeno 22. srpnja 2024.
- ↑ J. G. de Casparis. 1975. Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the Beginnings to C. A.D. 1500. BRILL Academic. str. 12–17. ISBN 90-04-04172-9
- ↑ Patricia Herbert; Anthony Crothers Milner. 1989. South-East Asia: Languages and Literatures : a Select Guide. University of Hawaii Press. str. 127–129. ISBN 978-0-8248-1267-6
- ↑ Pierre-Yves Manguin; A. Mani; Geoff Wade. 2011. Early Interactions Between South and Southeast Asia: Reflections on Cross-cultural Exchange. Institute of Southeast Asian Studies. str. 283–285, 306–309. ISBN 978-981-4311-16-8
- ↑ Arlo, Guy. 2014. Early Indic Inscriptions of Southeast Asia. guy, john (ur.). Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early South east Asia. Metropolitan Museum of Art. ISBN 9781588395245. Pristupljeno 22. srpnja 2024.
- ↑ Diringer, David. 1948. Alphabet a key to the history of mankind. str. 411
- ↑ a b c Grantha alphabet (writing system). Encyclopedia Britannica. Britannica.com. Pristupljeno 11. ožujka 2012.
- ↑ Giovanni Ciotti; Hang Lin. 2016. Tracing Manuscripts in Time and Space through Paratexts. Walter De Gruyter. str. 62–63. ISBN 978-3-11-047901-0
- ↑ Singh, Upinder. 1. siječnja 2008. A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century (engleski). Pearson Education India. ISBN 9788131711200
- ↑ K. Kailasapathy (1979), The Tamil Purist Movement: A Re-evaluation, Social Scientist, Vol. 7, No. 10, pp. 23-27
- ↑ Sharma, Shriramana. (2010a). Proposal to encode characters for Extended Tamil.
- ↑ Sharma, Shriramana. (2010b). Follow-up to Extended Tamil proposal L2/10-256R.
- ↑ Eraiyarasan, B. (2011). Dr. B.Eraiyarasan’s comments on Tamil Unicode And Grantham proposals.
- ↑ Nalankilli, Thanjai. (2018). Attempts to "Pollute" Tamil Unicode with Grantha Characters. Tamil Tribune. Retrieved 13 May 2019 from https://web.archive.org/web/20200306030655/http://www.tamiltribune.com/18/1201.html
- ↑ Government of India. (2010). Unicode Standard for Grantha Script.
- ↑ Macdonell, Arthur Anthony. 31. prosinca 1997. A History of Sanskrit Literature (engleski). Motilal Banarsidass Publ. str. 15. ISBN 978-81-208-0035-9. Pristupljeno 22. srpnja 2024.
- ↑ Universal Declaration of Human Rights - Sanskrit (Grantha). UDHR in XML Project. Pristupljeno 27. svibnja 2024.
- ↑ Grantha alphabet for Sanskrit. www.omniglot.com. Pristupljeno 27. svibnja 2024.
- grantha, Proleksis enciklopedija
- Grantha alphabet, Britannica