歌詞和訳♪ 「Boys」/ Charli XCX (ボーイズ / チャーリー・エックス・シーエックス) / 2017 - さよなら ハミング -洋楽和訳ブログ-

さよなら ハミング -洋楽和訳ブログ-

歌詞が分かれば、音楽はきっともっと楽しい

歌詞和訳♪ 「Boys」/ Charli XCX (ボーイズ / チャーリー・エックス・シーエックス) / 2017

アーティストと楽曲のメッセージ

イギリス出身の女性歌手、Charli XCX(チャーリー・エックス・シーエックス)が2017年に発表した「Boys (ボーイズ)」は、YouTubeで1億回以上再生されている人気曲です。

1992年生まれのCharli XCXは、可愛らしいらしい容姿と甘い歌声が特徴的ですが、セクシーでくすっとくるような、どこか刺激的な歌詞も魅力です。

 

f:id:goodbyehumming:20210324200544j:plain

Charli XCX(チャーリー・エックス・シー・エックス)

 

「Boys」のサビの部分では何度も、

男の子のことを考えていて、忙しかったの

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 という大胆なフレーズが繰り返されます。

可愛らしいメロディと直球な歌詞がマッチしていて、何度も聞きたくなるポップソングです♪

 

MV発表時には、各国の人気男性アーティストが多数出演したことでも話題となりました。

チャーリー・プースジョー・ジョナスONE OK ROCKTakaなど、「Boys」のタイトルにふさわしい人気の男性アーティストたちが、普段見られない可愛らしい姿を見せてくれます♪

 

www.youtube.com

 

ちなみに歌詞の中で分かりづらい表現や、日常生活でも使用する熟語などについては、脚注で簡単に解説をしています。

お時間がある方や、英語を勉強されている方は、ぜひ脚注にも目を通してみてください♪

 

歌詞

I was busy thinking 'bout boys*1

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys (XCX)

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

 

I need that bad boy to do me right on a Friday

金曜日は、遊び歩いているような楽しませてくれる男の子が必要なの

And I need that good one to wake me up on a Sunday

日曜日には、朝起こしてくれるような優しい男の子が必要なの

That one from work can come over on Monday night

月曜日の夜には、仕事場の男の子が来てくれるのよ

I want 'em all*2

全部欲しいの

I want 'em all

私はどの男の子も欲しいの

And when they finally leave me I'm all alone, but

そして彼らはみんな去っていく。私は一人ぼっちになる

I'm looking down and my girls are blowing my phone up

俯いていると、たくさんの女友達がひっきりなしに連絡をくれるの

Them twenty questions, they asking me where I'm at

20個も質問があったわ。私がどこにいるのか知りたいみたい

Didn't hit 'em back

返信なんてしてないのに

 

 

I'm sorry that I missed your party

あなたのパーティー、すっぽかしちゃってごめんなさいね

I wish I had a better excuse like

もっとマシな言い訳を用意出来たらよかったのにな

"I had to trash the hotel lobby"*3

「ホテルのロビーをめちゃくちゃにしなきゃいけなかったのよ」とか

But

でもね

 

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys (XCX)

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

 

In every city I got ones with different ringtones

どの街にも、私に電話をかけてくれる人たちがいるの

Flying from LA all the way to Puerto Rico

LAからプエルトリコまで飛行機に飛び乗るわ

My girls are calling me asking me where I'm at

たくさんの女友達が連絡してくれるの。私がどこにいるのか知りたいみたい

Didn't hit 'em back

返信なんてしてないのに

 

 

 

I'm sorry that I missed your party

あなたのパーティー、すっぽかしちゃってごめんなさいね

I wish I had a better excuse like

もっとマシな言い訳を用意出来たらよかったのにな

But I can't even lie, you got me*4

でも嘘すらつけないの。本当に参っちゃう

 

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys (XCX)

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

 

Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)

怒らないでよ。怒っちゃだめよ

Darling, I can't stop it

だって、止めることなんて出来ないんだもの

Even if I wanted

止めたかったとしてもね

Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)

怒らないでよ。怒っちゃだめよ

Missed what you were saying

あなたが言ったこと、聞き逃しちゃったわ

I was miles away, yeah

とても遠くにいたから、仕方がないでしょ

Don't be mad, don't be mad, not like I had a choice

怒らないでよ。怒っちゃだめよ。他の選択肢なんて、私にはないんだから

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys (XCX)

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

In every city I got ones with different ringtones

どの街にも、私に電話をかけてくれる人たちがいるの

Flying from LA all the way to Puerto Rico

LAからプエルトリコまで飛行機に飛び乗るわ

My girls are calling me asking me where I'm at

たくさんの女友達が連絡してくれるの。私がどこにいるのか知りたいみたい

Didn't hit 'em back

返信なんてしてないのに

 

 

 

I'm sorry that I missed your party

あなたのパーティー、すっぽかしちゃってごめんなさいね

I wish I had a better excuse like

もっとマシな言い訳を用意出来たらよかったのにな

But I can't even lie, you got me

でも嘘すらつけないの。本当に参っちゃう

 

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys (XCX)

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

 

 

I was busy thinking 'bout boys

男の子のことを考えていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

I was busy dreaming 'bout boys

男の子のことを夢見ていて、忙しかったの

Boys, boys

そう、男の子たちのことよ

Head is spinning thinking 'bout boys

くらくらしてしまうの。男の子たちのことを考えているとね

 

 

おわりに

本当にいい歌なので、お時間があるときにぜひ聞いてみてください。

まだまだブログを始めたばかりで分からないことだらけなので、ご感想やアドバイス、リクエストなどを頂ければとても嬉しいです!
最後まで読んでいただき、本当にありがとうございました!!

 

*1:’boutは、about(~について)の省略形。契約書など堅い文章では使わず、友人同士などカジュアルな場面で使います

*2:’emは、them(彼らの)の省略形。'bout’(=about)と同じようなカジュアルな表現

*3:"trash~"は、動詞の場合は「~をめちゃくちゃにする」の意味。名詞では、「ごみ」、「がらくた」の意味

*4:”you got me”は、「お手上げ」「参った」の意味