surface
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
surface | surfaces |
\syʁ.fas\ |
surface \syʁ.fas\ féminin
- Superficie, partie extérieure d’un corps ; ce qui le limite dans l’espace.
Cet angle a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)De temps en temps, un requin paraissait à la surface avec son cortège habituel de rémoras parasites et de poissons-pilotes.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il en est de même pour les étoiles. […]. Les infimes oscillations visibles en surface offrent aux astronomes un aperçu de leur structure interne.
— (Éric Michel, Michel Auvergne et Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, no 409, novembre 2011)À quatre cents mètres environ, une sorte de bouillonnement, qui agite la surface de la mer, indique un trouble profond des eaux.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- (Rare) Étendue (d’une contrée, d'un pays, dans un contexte où il ne s’agit ni de sa mesure, ni de la nature du sol).
Le clergé, désespéré, continuait d'exciter de petites agitations sur toute la surface de la France.
— (Adolphe Thiers, Histoire de la Révolution française, tome Ier, livre III : Première fédération ; Furne et Cie éditeurs, quatorzième édition, Paris, 1846, page 174)Mais ce territoire d’un demi-million de kilomètres carrés de surface, dont la population est estimée à une dizaine de millions d’habitants, est loin d’avoir la cohésion d’un État européen, et l’autorité effective des sultans ne s’est jamais étendue qu’à un tiers, tout au plus, du Maroc.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc: étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 9)- (Courant) Sur toute la surface de la terre, du globe.
- (Sens figuré) Extérieur ; dehors ; apparence.
Au point de vue religieux les Berbères sont des musulmans de surface, dont le vernis islamique ne recouvre que très imparfaitement leurs croyances primitives.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 43)- Présenter, avoir beaucoup de surface, peu de surface se dit des garanties morales ou matérielles que peut offrir ou ne pas offrir un homme, par sa fortune, sa position sociale, son caractère.
Cet homme présente trop peu de surface pour qu’on puisse lui confier une affaire de cette importance.
- (Tennis) Au tennis, revêtement du sol (dur, terre battue, gazon, synthétique).
Il est habitué à jouer sur tous types de surfaces.
- (Mathématiques) Objet géométrique à deux dimensions. Espace localement homéomorphe à un plan.
- Surface plane : partie du plan délimitée par des courbes. Par exemple, un disque ou un triangle plein.
Dérivés
[modifier le wikicode]- affichage à émission d’électrons par conduction de surface
- altération des surfaces
- altisurface
- canard de surface
- composant monté en surface
- échelle des surfaces
- en surface
- faire surface
- grande surface
- hélisurface
- horizon de surface
- hypersurface (Géométrie)
- module de cisaillement de surface
- module d’élasticité d’extension de surface
- montage en surface
- planche des surfaces d’eau
- protéase de surface
- remodelage de surface
- subsurface
- surface active
- surface agricole utile
- surface commerciale utile
- surface de charge
- surface de niveau
- surface de référence
- surface de réparation
- surface de Riemann
- surface de saturation
- surface de tension
- surface de van der Waals
- surface de vente
- surface d’une nappe
- surface d’univers
- surface élémentaire
- surface financière
- surface libre
- surface minimale
- surface piézométrique
- surface spécifique
- surface terrière
- surfaçage
- surfacer
- surfaceuse
- surfacique
- technicien de surface
- traitement de surface
- viscosité de cisaillement de surface
- viscosité d’extension de surface
- web de surface
Traductions
[modifier le wikicode]Superficie, partie extérieure d’un corps, ce qui le limite dans l’espace (1)
- Allemand : Fläche (de) féminin, Oberfläche (de) féminin
- Anglais : surface (en)
- Arabe : مساحة (ar) misaha féminin, ظهر (ar) ẓahr masculin
- Catalan : superfície (ca)
- Croate : površina (hr)
- Finnois : pinta (fi)
- Indonésien : keluasan (id)
- Italien : superficie (it) féminin
- Kotava : welma (*)
- Luxembourgeois : Fläch (lb) féminin
- Néerlandais : oppervlakte (nl)
- Occitan : susfàcia (oc), superficia (oc)
- Russe : поверхность (ru) poverkhnost'
- Same du Nord : bajoš (*), oaivi (*)
- Slovène : gladina (sl) féminin
- Solrésol : relalami (*), r'elalami (*)
- Suédois : yta (sv)
(Sens figuré) Extérieur, dehors, apparence (3)
- Allemand : Oberfläche (de) féminin
- Anglais : surface (en)
- Catalan : superfície (ca)
- Croate : težina (hr)
- Indonésien : permukaan (id)
- Kotava : kor (*)
- Néerlandais : oppervlakte (nl)
- Occitan : susfàcia (oc), superficia (oc)
- Russe : наружность (ru) naruzhnost'
- Suédois : yta (sv), sken (sv)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Traductions à trier suivant le sens
- Bambara : akon na (bm)
- Coréen : 겉 (ko), 표면 (ko)
- Danois : overflade (da)
- Dogon : karo (*)
- Espagnol : superficie (es)
- Espéranto : surfaco (eo)
- Féroïen : yvirflati (fo)
- Frison : oerflak (fy)
- Hébreu ancien : פָּנֶה (*) masculin et féminin identiques
- Ido : surfaco (io)
- Japonais : 面積 (ja) menseki
- Néerlandais : mantel (nl)
- Normand : airie (*)
- Occitan : susfàcia (oc) (1, 2, 3, 4), superficia (oc) (5)
- Papiamento : superficie (*)
- Portugais : superfície (pt)
- Roumain : suprafață (ro)
- Songhaï koyraboro senni : ganda (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe surfacer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je surface |
il/elle/on surface | ||
Subjonctif | Présent | que je surface |
qu’il/elle/on surface | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) surface |
surface \syʁ.fas\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe surfacer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe surfacer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe surfacer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe surfacer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « la surface [la syʁ.fas] »
- (Région à préciser) : écouter « surface [syʁ.fas] »
- France (Paris) : écouter « surface [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surface [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français surface.
Adjectif
[modifier le wikicode]surface \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
surface \ˈsɜː.fɪs\ ou \ˈsɝ.fəs\ |
surfaces \ˈsɜː.fɪs.ɪz\ ou \ˈsɝ.fəs.ɪz\ |
surface \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
Verbe
[modifier le wikicode]surface \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
- (Intransitif) (Marine) Faire surface, remonter à la surface de l’eau.
- (Intransitif) (Sens figuré) Faire surface, apparaître.
- (Transitif) Surfacer.
Dérivés
[modifier le wikicode]- resurface (resurfacer)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈsɜː.fɪs\ (Royaume-Uni)
- \ˈsɝ.fəs\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « surface [ˈsɝ.fəs] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « surface [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « surface [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- surface (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- surface (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]surface \sur.ˈfa.t͡sɛ\
- À la surface.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec sur-
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes rares en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du tennis
- Lexique en français des mathématiques
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Lexique en anglais de la marine
- Exemples en anglais
- Métaphores en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- ido
- Lemmes en ido
- Adverbes en ido