glass
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Vient du mot allemand Glas — (Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L'Argot du milieu, page 94)
- Figure dans le jargon de l'argot réformé (1634)
Nom commun
[modifier le wikicode]glass \ɡlas\ masculin (pluriel à préciser)
- (Argot) Verre.
Ça ne va pas? demandait Pépé… Allons… Prends ton glass avant qu'on se barre…
— (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Troisième partie, ch. I, Le Mercure de France, Paris, 1914)En attendant, adieu, et merci pour le glass. A un de ces jours.
— (Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre V, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945)Bu un « glass » avec Georges Hugnet et quelques copains à cheveux longs dont… Pasquale, chez Flore.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains (pour la date du 24 octobre 1940), Denoël, 1962, page 98)Je dis « siffle un glass avec mezig, old chap » !
— (Willy, Un petit vieux bien propre, 190, page 260)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L’Argot du milieu.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Vient de l’indo-européen : *gel ou *ghel, puis du germanique de l'Ouest : glasam — (John Ayto, Dictionary of Word Origins, Arcade Publishing, New York, 1990, page 257)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
glass \ˈɡlɑːs\ ou \ˈɡlæs\ |
glasses \ˈɡlɑːs.ɪz\ ou \ˈɡlæs.ɪz\ |
glass \ˈɡlɑːs\, (Royaume-Uni) \ˈɡlæs\ (États-Unis)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cheval glass (psyché)
- glass blower (souffleur)
- glass pane, pane of glass (vitre)
- glasses, pair of glasses, eyeglasses (lunettes)
- glasswort (salicorne)
- hourglass (sablier)
- magnifying glass (loupe)
- stained glass window (vitrail)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to glass \ˈɡlæs\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
glasses \ˈɡlæs.ɪz\ |
Prétérit | glassed \ˈɡlæst\ |
Participe passé | glassed \ˈɡlæst\ |
Participe présent | glassing \ˈɡlæs.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
glass \ˈɡlɑːs\, (Royaume-Uni) \ˈɡlæs\ (États-Unis)
- Entourer de verre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « glass [ɡlæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « glass [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]glass masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « glass [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français glace.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | glass | glassen |
Pluriel | glassar | glassarna |
glass \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « glass [glas] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois