刀
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
刀 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : représentation graphique
- Image d’un instrument tranchant, couteau ou sabre, peut-être hache ou houe. Le manche est courbé, la partie coupante est encastrée dans le manche.
- Signification de base
- (Lame).
- Dérivation sémantique
- (lame) > Couteau, sabre, rasoir, ciseau de graveur > Cisaille, ciseaux de couturière.
- (lame) > Monnaie de cuivre, ainsi nommée parce que anciennement elle avait la forme d'un couteau.
- (lame) > Barque qui avait la forme d'un couteau.
- 刀 comme composant sémantique
- Noter la forme 刂 que prend le plus souvent le caractère en composition.
- 刃 Tranchant. 分 Lame qui divise. 召 Convoquer. 列 Fendre, diviser. 則 Échelle des peines, loi pénale. 賊 Brigandage. 利 Récolte facile à la faucille. 初 Commencement. 刷 Racler, frotter. 罰 Châtier, peine. 絕 Fil rompu.
- Clef sémantique ajoutée à 刀
- 叨 (tāo, dāo) De 刀 (monnaie de cuivre) et 口 (bouche, ouverture, son) : recevoir une faveur, murmure ; convoiter, ambitionner ; désir désordonné.
- 芀 (jiē, tiáo) De 刀 (plante qui pique, que l'on coupe) et 艸 (herbe) : coriandre ; 棘 jujubier sauvage ; 扐 consulter les sorts.
- Assimilation graphique de 刀
- Ne pas confondre avec l’élément de caractère ⺈, qui représente généralement un homme (人) déformé.
- Ne pas confondre 刀 (couteau), où le deuxième trait part du premier, et 力 (force), où il le traverse.
- Le caractère peut être la déformation de 巜 comme dans : 兪 canot.
- Voir aussi
- Noter les variantes : 刁 (hargneux, querelleur), 釖.
- Phonétique dans : 到 Parvenir à.
- À ne pas confondre avec 刄, 刅, 九, et 丸.
- Composés de 刀 dans le ShuoWen : 絕, 到, 𢖫, 𩮜, 剌, 㓝, 𠛰, 召, 分, 芀
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
Triplé : 刕
À gauche : 鳭
À droite : 切, 叨, 忉, 辺, 旫, 朷, 灱, 初, 刧, 糿, 舠, 虭, 釖, 鱽, 魛, 劎
En haut : 召
En bas : 分, 叧, 屶, 芀, 券, 剓, 剪, 剺, 劈
Encadré : 辧
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 刀+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 2
- Codage informatique : Unicode : U+5200 - Big5 : A44D - Cangjie : 尸竹 (SH) - Quatre coins : 17220
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0135.240
- Morobashi: 01845
- Dae Jaweon: 0304.040
- Hanyu Da Zidian: 10319.120
Sinogramme
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
刀 |
---|
刀 \tɑʊ̯˥\ (2 traits, radical 18)
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
刀 |
---|
刀 \tɑʊ̯˥\ (2 traits, radical 18)
- (Technique) (Outillage) Un couteau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) (Outillage) (Armement) Un sabre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) (Médecine) Un bistouri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- 刀子 (dāozi)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 长刀 (長刀, chángdāo) — long couteau
- 大刀 (dàdāo) — grand couteau
- 刀刻法 (dāokèfǎ) — gravure au burin
- 刀削面 (刀削麵, dāoxiāomiàn) — daoxiaomian (nouilles coupées au couteau)
- 短刀 (duǎndāo) — couteau, dague
- 飞刀 (飛刀, fēidāo) — couteau de lancé
- 剪刀 (jiǎndāo) — ciseaux
- 剪刀差 (jiǎndāochā) — fourchette des prix
- 镰刀 (鐮刀, liándāo) — faucille
- 前刀面 (前刀面, qiándāomiàn) — côté tranchant d'un couteau
- 苗刀 (miáodāo) — couteau des Miao (long couteau d'1,66 m)
- 借刀杀人 (jiè dāo shā rén) — (chengyu)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]刀
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 刀 |
---|---|
Hiragana | かたな |
Transcription | katana |
Prononciation | \ka.ta.na\ |
- Sabre, katana, to.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- S’écrivait à l’origine 片刃, « une seule lame ».
Dérivés
[modifier le wikicode]- 一刀両断 (trancher d'un seul coup)
- 一足一刀の間合い (issoku itto-no-maai)
- 二足一刀の間合い (nissoku itto-no-maai)
- 竹刀 (shinai)
- 太刀 (tachi)
- 短刀 (tanto)
- 木刀 (bokkuto)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \ka.ta.na\
- (Caractère) :
- On’yomi : トウ (tō) < タウ (tau), ト (to)
- Kun’yomi : かたな (katana)
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2024 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Consulter ce mot sur www.dictionnaire-japonais.fr (fiche )
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]刀 (đao)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 刀鎗 (đao thương) — arme blanche[1]
- 大刀 (đại đao) — grand sabre[1]
- 𩵜刀 (cá đao) — espadon[1]
- 費刀 (bỉ đao) — citrouille (espèce commune)[1]
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 135 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- Sinogramme dérivant d'une image
- Précision sémantique
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Radicaux en chinois
- Noms communs en chinois
- Outils en chinois
- Lexique en chinois de l’outillage
- Lexique en chinois de l’armement
- Lexique en chinois de la médecine
- Prononciations audio en mandarin
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 刀 en japonais
- Armes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien