La Cousine Bette — Wikipédia Aller au contenu

La Cousine Bette

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La Cousine Bette
Image illustrative de l’article La Cousine Bette
Illustration tirée de l'édition de 1897, Georges Cain.

Auteur Honoré de Balzac
Pays Drapeau de la France France
Genre Étude de mœurs
Éditeur Boniface
Collection La Comédie humaine
Lieu de parution Paris
Date de parution 1846-1847
Illustrateur Charles Huard pour l’édition 1910
Chronologie
Série Scènes de la vie parisienne, Les Parents pauvres

La Cousine Bette est un roman d'Honoré de Balzac publié en 1846-1847, se déroulant dans le Paris du XIXe siècle. Le livre fait partie des Scènes de la vie parisienne de La Comédie humaine.

Lisbeth Fischer, surnommée « la cousine Bette », est une vieille fille s'appliquant à détruire systématiquement son entourage, avec la collaboration de Valérie Marneffe, une femme mal mariée, qui séduit et tourmente une série d'hommes. L'un d'eux est Hector Hulot, mari d'Adeline Hulot, la cousine de Lisbeth. Il sacrifie presque toute la fortune de sa famille dans le but de plaire à Valérie, qui finalement le quitte pour un commerçant nommé Célestin Crevel.

Dans les années 1840, le roman-feuilleton, très populaire en France, est surtout représenté par Eugène Sue avec ses écritures socialistes. Balzac souhaite surpasser Sue et montrer qu'il est le meilleur auteur de romans-feuilletons de France. Écrivant rapidement avec une concentration intense, Balzac a produit La Cousine Bette, un de ses romans les plus longs, en seulement deux mois. Il a été publié en feuilleton dans Le Constitutionnel, à la fin de l'année 1846, et constitue, avec Le Cousin Pons, publié l'année suivante, le diptyque Les Parents pauvres.

Les personnages du roman représentent plusieurs points de vue de la morale : la vengeresse cousine Bette et l'insincère Mme Marneffe d'un côté, et de l'autre, Adeline Hulot miséricordieuse et Hortense, sa fille malade. Le patriarche de la famille Hulot, quant à lui, est consumé par son propre désir sexuel. Le mari d'Hortense, l'exilé polonais Wenceslas Steinbock, représente le génie artistique, bien qu'il succombe à l'incertitude et au manque de motivation. Balzac s'est inspiré de sa propre mère ainsi que des travaux de la poétesse Marceline Desbordes-Valmore pour forger le caractère de Bette. On sait également qu'au moins une scène impliquant le baron Hulot était inspiré d'un événement dans la vie de l'ami de Balzac, Victor Hugo.

La Cousine Bette est considérée comme la dernière grande œuvre de Balzac. Son utilisation du réalisme détaillé se combine avec un panorama des personnages qui reviennent de précédents romans. Plusieurs critiques ont qualifié le livre de « tournant » dans la carrière de Balzac ; il a été comparé à Othello de William Shakespeare, ainsi qu'à Guerre et Paix de Léon Tolstoï. Le roman explore les thèmes du vice et de la vertu, ainsi que l'influence de l'argent sur la société française de l'époque. La relation entre Bette et Valérie est également considérée comme une exploration importante des thèmes homoérotiques.

Lisbeth Fischer, surnommée « la cousine Bette », est appelée à Paris par Adeline Hulot, sa cousine, femme admirable qui supporte les infidélités de son vieux mari, le baron Hulot, libertin éperdu. Aigrie, laide, sèche, maladivement jalouse d’Adeline et de sa beauté, Lisbeth s’acharnera au malheur de la baronne Hulot et de sa fille Hortense. Celle-ci a épousé le comte Wenceslas Steinbock, un réfugié livonien (polonais), orfèvre de métier, dont la cousine Bette prétendait qu’il était son « amoureux » car elle lui avait porté secours. Dans sa rage, elle pousse une de ses voisines d’immeuble, Valérie Marneffe, une courtisane, dans les bras du baron Hulot d'Ervy, puis dans ceux du comte Wenceslas. La famille Hulot s’en trouve presque détruite, mais, alors que les manigances de Lisbeth Fischer semblent aboutir et qu’elle est sur le point d’épouser le maréchal Hulot, frère du baron Hulot, le scandale des frauduleuses opérations financières menées par le baron pour couvrir ses immenses dépenses éclate. Le vieux maréchal Hulot, s’estimant déshonoré, en meurt ; quant au baron Hulot, il disparaît. Après la disparition du baron, c’est sur Célestin Crevel, père de Célestine et beau-père de Victorin Hulot d'Ervy, frère d’Hortense, que s’exercent les menées du duo infernal Lisbeth Fischer-Valérie Marneffe. Alors que cette dernière vient d’épouser Célestin Crevel, spoliant Célestine et Victorin de l’immense fortune paternelle, une intervention de madame de Saint-Estève (l’empoisonneuse déjà rencontrée dans Illusions perdues et Splendeurs et misères des courtisanes) fait périr d’un mal mystérieux la perverse Valérie Marneffe. Adeline Hulot récupère enfin son mari et, devant le bonheur retrouvé de la famille, la cousine Bette meurt de rage. Cependant, le baron Hulot n’est en rien amendé et ses nouvelles infidélités provoquent la mort d’Adeline.

Adaptations à l'écran

[modifier | modifier le code]

Un certain nombre de films se sont appliqués à adapter le roman, comme la mini-série éponyme diffusée par la BBC en 1971 ou encore un long métrage du même nom produit en 1998 et avec Jessica Lange dans le rôle principal.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Ruth Amossy, « L’esthétique du grotesque dans Le Cousin Pons », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 135-145.
  • Nathalie Aubert, « En attendant les barbares : La Cousine Bette, le moment populaire et féminin de La Comédie humaine », Women in French Studies, 2000, no 8, p. 129-137.
  • Constanze Baethge, « Fictions critiques : érotique et politique dans La Chartreuse de Parme et La Cousine Bette », Stendhal, Balzac, Dumas. Un récit romantique ?, Chantal Massol, éd., Lise Dumasy, intro., Toulouse, PU du Mirail, 2006, p. 283-299.
  • (en) David Bellos, « Varieties of Myth in Balzac’s La Cousine Bette », Myth and Legend in French Literature, Keith Aspley, éd. et intro., David Bellos et Peter Sharratt (éd.), London Mod. Humanities Research Assn., 1982, p. 137-154.
  • Pierre-Marc de Biasi, « La Collection Pons comme figure du problématique », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 61-73.
  • Michiel van Brederode, « Italique et majuscules dans La Cousine Bette », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 165-170.
  • (en) Carol Colatrella, « The Significant Silence of Race : La Cousine Bette and Benito Cereno », Comparative Literature, été 1994, no 46, vol. 3, p. 240-266.
  • Françoise Gaillard, « La stratégie de l’araignée : notes sur le réalisme balzacien », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 179-187.
  • (en) James Gilroy, « The Theme of Women in Balzac’s La Cousine Bette », Rocky Mountain Review of Language and Literature, printemps 1980, no 34, vol. 2, p. 101-115.
  • Alain Henry, « Deux jumeaux de sexe différent », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 209-213.
  • (en) Peter Hulme, « Balzac’s Parisian Mystery : La Cousine Bette and the Writing of Historical Criticism », Literature and History, printemps 1985, no 11, vol. 1, p. 47-64.
  • Jean Hytier, « Un chef-d’œuvre improvisé : La Cousine Bette », Romanic Review, 1949, no 40, p. 81-92.
  • (en) Fredric Jameson, « La Cousine Bette and Allegorical Realism », PMLA, , no 86, vol. 2, p. 241-254.
  • Pascale Krumm, « La Bette noire de Balzac », Australian Journal of French Studies, septembre-, no 28, vol. 3, p. 254-263.
  • Roland Le Huenen, « L’écriture du portrait féminin dans La Cousine Bette », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le Cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 75-85.
  • (en) Jesse Levitt, « Onomastics Devices in Balzac’s Cousine Bette », Literary Onomastics Studies, 1978, no 5, p. 207-219.
  • André Lorant, « Les Parents pauvres » d’Honoré de Balzac. « La Cousine Bette », « Le Cousin Pons ». Étude historique et critique, Genève, Paris, Droz, Minard, 1967.
  • (en) Michael Lucey, « Balzac’s Queer Cousins and Their Friends », Novel Gazing: Queer Readings in Fiction, Ève Kosofsky Sedgwick éd. et intro., Durham, UP, 1997, p. 167-198.
  • Lucienne Frappier-Mazur, « Héritage et généalogie dans La Cousine Bette », Genèses du roman. Balzac et Sand, Lucienne Frappier-Mazur, éd. et intro., Éric Bordas, préface, Amsterdam, Rodopi, 2004, p. 147-154.
  • (en) Scott McCracken, « Cousin Bette: Balzac and the Historiography of Difference », Essays and Studies, 1991, no 44, p. 88-104.
  • (en) James R. McGuire, « The Feminine Conspiracy in Balzac’s La Cousine Bette », Nineteenth-Century French Studies, printmps-été 1992, no 20, vol. 3-4, p. 295-304.
  • (en) Brinda J. Mehta, « La Cousine Bette: The Tale of the Prodigal Father », Recovering Literature, 1993, no 19, p. 5-20.
  • Brinda J. Mehta, « La pathologie du maternel dans La Cousine Bette », Selected Proceedings of the Pennsylvania Foreign Language Conference, Gregorio C. Martín (éd.), Pittsburgh, Duquesne Univ., [s.d.], p. 210-214.
  • Brinda J. Mehta, « La prostitution ou cette triste réalité du corps dans La Cousine Bette », Nineteenth-Century French Studies, printemps-été 1992, no 20, vol. 3-4, p. 305-316.
  • Nicole Mozet, « La Cousine Bette, roman du pouvoir féminin ? », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 33-45.
  • Nicole Mozet, « Création et/ou paternité dans La Cousine Bette », Le Roman de Balzac. Recherches critiques, méthodes, lectures, Roland Le Huenen, Paul Perron, Montréal, Didier, 1980, p. 173-184.
  • Per Nykrog, « La révélation de la société invisible chez Balzac », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 11-19.
  • (en) Hélène Ortali, « Images of Women in Balzac’s La Cousine Bette », Nineteenth-Century French Studies, 1976, no 4, p. 194-205.
  • (en) Christopher Prendergast, « Antithesis and Moral Ambiguity in La Cousine Bette », Modern Language Review, 1973, no 68, p. 315-332.
  • Elisheva Rosen, « Le pathétique et le grotesque dans La Cousine Bette », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 121-133.
  • Françoise van Rossum-Guyon, « Redondance et discordances : métadiscours et autoreprésentation dans Les Parents pauvres », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 147-63.
  • Hava Sussmann, « L’allusion biblique dans La Cousine Bette », L'Année balzacienne, 1989, no 10, p. 275-278.
  • Mieke Taat, « La Bette à la lettre », Balzac et « Les Parents pauvres ». Le cousin Pons, la cousine Bette, Françoise van Rossum-Guyon (éd.), Groningen, Univ. de Groningue, 1988, p. 193-198.
  • Kris Vassilev, « Représentation et signification sociale de la vengeance dans un texte réaliste. L’exemple de La Cousine Bette », Romantisme, 2005, no 127, p. 45-57.
  • (en) Paul J. Young, “Restaging the Eighteenth Century: Intertextuality in Balzac’s La Cousine Bette,” Dalhousie French Studies 112 (Summer 2018): 27-39.

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :