「vices」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「vices」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

vicesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

ugly vices 例文帳に追加

悪徳. - 研究社 新英和中辞典

A Bucephalus will have his vices. 例文帳に追加

名馬に癖あり - 斎藤和英大辞典

detestable vices 例文帳に追加

憎悪すべきな悪 - 日本語WordNet

the two vices of immorality and injustice 例文帳に追加

不義や不正 - EDR日英対訳辞書

例文

A Bucephalus will have his vices 例文帳に追加

名馬には癖あり - 斎藤和英大辞典


例文

many right-down vices 例文帳に追加

多くの徹底的な悪 - 日本語WordNet

to indulge oneself in vices 例文帳に追加

悪事をほしいままにする - EDR日英対訳辞書

the vices of our social system 例文帳に追加

今日の社会制度の欠陥. - 研究社 新英和中辞典

the three viceswine, woman, and dice 例文帳に追加

飲む買う打つの三道楽 - 斎藤和英大辞典

例文

Drinking leads to other vices. 例文帳に追加

悪いことは酒から始まる - 斎藤和英大辞典

例文

He is addicted to sensual pleasuresgiven over to vices. 例文帳に追加

彼は酒色に惑溺している - 斎藤和英大辞典

She is tainted with the impurity of the demi-mondesteeped in the vices of the frivolous community. 例文帳に追加

あの女は花柳界の悪風に染まっている - 斎藤和英大辞典

She is infected with the vices of the frivolous community. 例文帳に追加

あの女は花柳界の悪風が身に染み込んでいる - 斎藤和英大辞典

She is infected with the vices of the frivolous community. 例文帳に追加

あの女は花柳界の悪風が染みている - 斎藤和英大辞典

They wanna take away all my vices.例文帳に追加

私の悪癖を全部除去したがってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With the popular tree of virtues and tree of vices例文帳に追加

「美徳の樹」と「悪徳の樹」が よく知られています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A woman steeped in the vices of the frivolous community can not make a good wife or mother. 例文帳に追加

花柳界の悪風に染みた者が良妻賢母にはなれぬ - 斎藤和英大辞典

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.例文帳に追加

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 - Tatoeba例文

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 例文帳に追加

軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 - Tanaka Corpus

Just don't let your mama know that I am encouraging your vices.例文帳に追加

あなたのママに言わないで 悪徳を 奨励した事になるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

any of a set of (usually 72) cards that include 22 cards representing virtues and vices and death and fortune etc. 例文帳に追加

美徳、悪、死、運などを意味する22枚のカードを含む一組の(通常72舞)カード - 日本語WordNet

- thousands devoted to one of the most despicable vices which afflict humanity! 例文帳に追加

その利益は、いわば最も卑劣な、人間性をなくすような悪徳から生まれているのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

how bravely did they fight that their vices might not gain the mastery! 例文帳に追加

自分たちの悪い習慣や癖をやめるための霊的戦いはいかに勇敢だったことでしょう! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Grounds for just grief and inward compunction there are in our sins and vices, 例文帳に追加

とても混乱しているので私達は私達自身を神の考えにめったにむけないことは罪であり悪です。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He summarised the vices of many capitals and seemed inclined to award the palm to Berlin. 例文帳に追加

彼は多くの首都の悪弊を要約し、ベルリンに栄冠を与えたいように見えた。 - James Joyce『小さな雲』

A material feed device 30 is provided with first and second feed vices 36, 36 which are constituted so as to reciprocate along a pass line PL and can move from a section start point of an upper stream side to a section terminal point of a lower stream side, which are set respectively in these vices.例文帳に追加

送材装置30は、パスラインPLに沿って往復動自在に構成され、夫々に設定された上流側の区間始点から下流側の区間終点まで移動可能な第一,第二送りバイス36,36を備える。 - 特許庁

but not inferring these vices from the side which a person takes, though it be the contrary side of the question to our own: 例文帳に追加

たとえ問題について私たちとは反対の立場であろうと、人のとる立場から、こうした悪弊があると推測してはならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Finally, if by his vices or follies a person does no direct harm to others, he is nevertheless (it may be said) injurious by his example; 例文帳に追加

最後に、個人がその悪事や愚行で直接他人に害をなさないとしても、(そう言っていいでしょうが)彼はその実例によって有害なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

To provide a jig for friction stir joining of works such as section and section panel in which clamps composed of vices are disposed on both side of a central supporting base and the adjustment of clamp position corresponding to the change of width of the works can be easily and quickly performed by devising a clamp mechanism composed of vices.例文帳に追加

中央の支持台の両側に万力によるクランプを配置した、形材、形材パネルなどのワークの摩擦撹拌接合用治具について、ワークの幅の変更に対するクランプ位置の調整を容易、迅速に行えるように、万力によるクランプ機構を工夫すること。 - 特許庁

An installation part structure installed on a head of a vice having a workpiece fixing part of at least two different shapes, is formed in the same, and can be replaced with at least two different vices.例文帳に追加

少なくとも2つの異なった形状の被加工材固定部を有するバイスの、ベッドに取付ける取付け部の構造を同一にし、少なくとも2つの異なったバイスに交換することができるようにする。 - 特許庁

According to the structure of the cutting device, when both the vices 84, 86 pinch both sides 12a, 12b of the pipe 12 and at the same time the workpiece support portion 78 performs positioning of the upper portion of the pipe 12, the circular saw 10 is elevated from below the pipe 12, and cutting is carried out in this state.例文帳に追加

前記両バイス84,86でパイプ12の両側部12a,12bを挟持し、更に、ワーク支持部78によって上方への位置決めがなされた状態で、該パイプ12の下方より丸鋸10が上昇して切断が行なわれる。 - 特許庁

Each of feed vices 36, 36 feeds the long material 12 in a prescribed length to a cutter 18 until the long material 12 grasped at a section start point moves up to a section terminal point, and when the long material 12 reaches the section terminal point, the feed vice performs retreat movement to the section start point.例文帳に追加

各送りバイス36,36は、区間始点で把持した長尺材12を区間終点まで前進移動する間に長尺材12を所定長さだけ切断機18へ送ると共に、区間終点に到来すると区間始点まで後退移動するよう構成される。 - 特許庁

To provide a preparation support system for a writing-up text for superimposed characters for supporting writing-up of the superimposed character sentence text with respect speech vices and the input work of a start/end timing thereof to easily listen to the speech voices and to easily confirm the start/end of the speech voices.例文帳に追加

スピーチ音声に対する字幕文テキストの書き起こし及びその開始・終了タイミングの入力作業に対して、スピーチ音声を聴き取り易く且つスピーチ音声開始・終了を確認し易いように支援する字幕用書き起こしテキストの作成支援システムを提供する。 - 特許庁

And as a supplement to the unavoidable imperfections of law, ought not opinion at least to organize a powerful police against these vices, and visit rigidly with social penalties those who are known to practise them? 例文帳に追加

それに、法の避けがたい不完全さを補完するものとして、世論は、少くとも、こういう悪癖にたいして強力な警察を組織し、そういう悪癖を行っていると分っている人たちを、社会的刑罰をもって厳しく取り締まるべきではないでしょうか。 - John Stuart Mill『自由について』

The tool comprises a spacer member 11 of the L-shaped side surface having an arc-shaped groove part 11b with an arc face of a workpiece 1 being fitted thereto and a fixed part 11a for fixing the workpiece 1, fixed and movable vices 12a, 12b for holding the spacer member 11, and a fixing plate 13 for fixing the fixed vice 12a to a device body.例文帳に追加

被加工物1の円弧面を嵌合させる円弧状溝部11b及び被加工物1を固定する固定部11aを有する側面L字状のスペーサ部材11と、スペーサ部材11を挟持する固定用及び可動用バイス12a、12bと、固定用バイス12aを装置本体に固定する固定用プレート13とを備えた。 - 特許庁

While a window for voice input is displayed on a display 1, the operator vices a desired retrieval item belonging to a currently targeted layer toward a microphone 31 of a voice input part 3 and then the voice is inputted to the voice input part 3 and recognized by a speech recognition part 5.例文帳に追加

ディスプレイ1に音声入力用ウインドウが表示されている状態で、操作者が音声入力部3のマイクロホン31に向かって、現在対象となっている階層に属する所望の検索項目を発声すると、その音声が音声入力部3により入力されて音声認識部5にて認識される。 - 特許庁

This jig is furnished with a side surface L shaped spacer member 11 having a circular arc groove part 11b to fit a circular arc surface of the work 1 and a fixing part 11a to fix the work 1, stock vices 12a, 12b for fixing and moving to hold the spacer member 11 and a plate 13 for fixing to fix the stock vice 12a for fixing on a device main body.例文帳に追加

被加工物1の円弧面を嵌合させる円弧状溝部11b及び被加工物1を固定する固定部11aを有する側面L字状のスペーサ部材11と、スペーサ部材11を挟持する固定用及び可動用バイス12a、12bと、固定用バイス12aを装置本体に固定する固定用プレート13とを備えた。 - 特許庁

例文

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages (the of the Greeks); the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character: 例文帳に追加

残忍な気質、敵意と恨み、あらゆる情念のなかでも一番反社会的で忌まわしいものである嫉妬、偽善と不誠実、不適当な原因での激怒と挑発にそぐわない憤怒、他人に威張りたがること、利益の自分の分け前以上に独占しようとする欲望(ギリシア語のπλεονεξια貪欲)、他人を貶めることから満足を得る傲慢、自分と自分に関することを他のなにより重視し、自分に都合よくあらる不確かな問題を決定する自己中心癖、こうしたものは道徳的悪行であり、悪しき嫌悪すべき性格を作るのです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS