unfailingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
infallible or unfailing 例文帳に追加
絶対保障できるまたは失敗しない - 日本語WordNet
but the only unfailing and permanent source of improvement is liberty, 例文帳に追加
しかし、改革の唯一の変ることのない永続的な源泉であるのは、自由なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide a surface treatment method capable of unfailing light absorbing and local heating, irrespective of the wavelength of thermal light.例文帳に追加
熱光線の波長にかかわらず、確実に吸光して局所加熱可能な表面処理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a plate knitting method enabling unfailing feed changeover of a plating yarn and a ground yarn without causing the lowering of productivity and the reversal of different kind yarns composed of a plating yarn and a ground yarn.例文帳に追加
プレーティング糸とグラウンド糸を共に確実な給糸切換を可能にし、生産性が減少することがなく、プレーティング糸とグラウンド糸からなる異種糸が反転することもないプレーティング編成方法を提供する。 - 特許庁
To provide a reflective active drive mode liquid crystal display device with an on-chip color filter structure, which makes connection between a TFT and a pixel electrode unfailing.例文帳に追加
TFTと画素電極との接続を確実にすることが可能なオンチップ・カラーフィルター構造の反射型アクティブ駆動方式の液晶表示装置を提供する。 - 特許庁
To provide a V/f control system for permanent magnet synchronous motor, capable of restart from an ultrahigh-speed operation and an idling state, by unfailing and easy detection of magnetic pole phase, from a terminal voltage signal of the permanent magnet synchronous electric motor.例文帳に追加
永久磁石同期電動機の端子電圧信号からの磁極位相検出を確実、容易にして超高速運転および空転状態からの再起動ができる。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |