strickenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 244件
The people are alarmed―in alarm―filled with alarm―panic-stricken. 例文帳に追加
人心恟々たり - 斎藤和英大辞典
to be attacked with a disease―stricken with a disease―seized with an illness 例文帳に追加
病魔に冒される - 斎藤和英大辞典
a stricken expression [look] 例文帳に追加
悲嘆に暮れた表情[顔つき]. - 研究社 新英和中辞典
The people are terror-stricken. 例文帳に追加
人心恟々{きょうきょう}たり - 斎藤和英大辞典
in grief-stricken loneliness 例文帳に追加
悲嘆にくれた寂しさにおいて - 日本語WordNet
the action of striking something in order to remove something from the stricken object 例文帳に追加
打って物を出すこと - EDR日英対訳辞書
What if there was a third person stricken?例文帳に追加
3番目の患者がいるとしたら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
DISASTER-STRICKEN PRESENTATION INFORMATION GENERATING APPARATUS, DISASTER-STRICKEN PRESENTATION INFORMATION GENERATING METHOD, MOBILE COMMUNICATION TERMINAL AND DISASTER-STRICKEN INFORMATION REGISTRATION METHOD例文帳に追加
被災提示情報生成装置、被災提示情報生成方法、携帯通信端末及び被災情報登録方法 - 特許庁
Recovery is progressing little by little in the stricken area. 例文帳に追加
被災地では少しずつ復興が進んでいます。 - Weblio Email例文集
Relief supplies were rushed to the stricken area. 例文帳に追加
救援物資が被害地へ急送された. - 研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |