one-eyedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
He is blind of one eye―one-eyed. 例文帳に追加
彼は一目眇なり - 斎藤和英大辞典
a expression of one's eyes, called googly-eyed 例文帳に追加
ぎょろ目という目つき - EDR日英対訳辞書
He is blind of one eye―one-eyed. 例文帳に追加
彼は一目眇{ひとめくら}なり - 斎藤和英大辞典
In the country of the blind the one‐eyed man is king. 例文帳に追加
鳥なき里のこうもり. - 研究社 新和英中辞典
In the country of the blind, the one-eyed man is king.例文帳に追加
鳥なき里の蝙蝠 - 英語ことわざ教訓辞典
Other supernatural beings that resemble in characters and behavior include one-eyed goblin (one-eyed monster). 例文帳に追加
こうした性格や行動によく似た妖怪には、ほかに一つ目小僧が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gongoro KAMAKURA, who was a one-eyed warrior, should also be examined in terms of ethnology (under the category of 'one-eyed goblin'). 例文帳に追加
鎌倉権五郎に関しての話題は、民俗学的な面(一つ目小僧)からも見る必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the girls who is my junior stared at me wide-eyed.例文帳に追加
私は後輩の女性に円らな瞳で見つめられた。 - Weblio Email例文集
He holds up his head like the one-eyed in the kingdom of the blind. 例文帳に追加
彼は鳥無き島の蝠蝙で威張っている - 斎藤和英大辞典
of one's expression, being clear-eyed 例文帳に追加
目もとがけがれなくはっきりしているさま - EDR日英対訳辞書
Masamune was often called by nicknames such as Dokuganryu (one-eyed dragon) or Sendai Komon (the Vice-councilor of state of Sendai). 例文帳に追加
※他に独眼竜、仙台黄門など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'll pay 500 dollars... for pratic'lly a one eyed ol' joe ain't fit to push a broom?例文帳に追加
500ドル払う? ほうきも動かせない 役立たずの為に? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The giant with single eye often has only one leg, which is considered as the syncretization with Hitotsumenyudo (one-eyed monster) or Hitosumekozo (one-eyed goblin). 例文帳に追加
一つ目とされる場合は1本足とされることが多く、一つ目入道あるいは一つ目小僧と習合したものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the country of the blind, the one-eyed man is king.例文帳に追加
目の見えない者の国では片目の見える者は王様になれる - 英語ことわざ教訓辞典
At first, I was thinking of making a one eyed mask so it would be more like you例文帳に追加
初めはカネキくんぽく 眼帯風にしようと思ってたんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Someone says that it is Ame no Mahitotsu no Kami, the one-eyed god of smith, who ruined himself. 例文帳に追加
一つ目の鍛冶神、天目一箇神(あめのまひとつのかみ)の零落した姿であるとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although red adzuki beans are better for eating than black-eyed peas, the former could be regarded as inauspicious since it might easily crack in body (or peel), which would remind one of seppuku (suicide by disembowelment), so that black-eyed peas may be used instead of adzuki beans, especially in the Kanto region. 例文帳に追加
食味的には小豆の方が上であるが小豆は胴割れ(皮が破れること)しやすく切腹を連想させて縁起が悪いとされ、特に関東地方でささげを用いることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It appears that at least some sword fighting scenes in "Tange Sazen" (the One-Eyed Swordsman) were cut under censorship by occupation forces. 例文帳に追加
少なくとも『丹下左膳』は占領軍下の検閲によってチャンバラ場面が削除されたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the first theory is accepted, Amatsumara can be held to be the same deity as Amenomahitotsu no kami (the one-eyed kami of heaven), who appears in "Nihonshoki" and "Kogo-shui" (History of the Inbe clan). 例文帳に追加
一番目の説を採った場合、日本書紀や古語拾遺に登場する天目一箇神(あめのまひとつ)と同一神であるとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory states that 'mara' comes from 'me-ura' meaning 'one-eyed,' a reference to the practice of blacksmiths closing one eye in order to check the iron's temperature from its color (or to an occupational hazard of blacksmiths). 例文帳に追加
「マラ」は「目占(めうら)」すなわち片目の意で、鍛冶が鉄の色でその温度をみるのに片目をつぶっていたことから(または鍛冶の職業病である)とする説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beside a simply colored Inoko mochi cake in red or white and one covered with boiled azuki beans, there are many differently shaped and colored ones, using different materials such as soybeans, azuki beans, black-eyed peas, sesame seeds, chestnuts, persimmons, wheat glutens and so on, depending on the region. 例文帳に追加
また、単に紅白の餅、餅の表面に茹でた小豆をまぶしたものなど、地方により大豆、小豆、ササゲ、胡麻、栗、柿、飴など素材に差異がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the man with owl-eyed glasses whom I had found marvelling over Gatsby's books in the library one night three months before. 例文帳に追加
それは、梟のような眼鏡をかけたあの男、3ヶ月前の夜のギャツビーの書斎で、ギャツビーの蔵書に驚嘆しているところにぼくと出くわした男だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as "the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune." 例文帳に追加
隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙台様(政宗のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His four children were as follows: Mitsuyoshi YAGYU (Jubei), the eldest son, well-known as a one-eyed swordsman; Tomonori YAGYU, who won Iemitsu's favor, and died young before his father; Munefuyu YAGYU, who succeeded to the post of sword instructor to the Shogun family in place of Mitsuyoshi who died soon after his father's death; Gisen RETSUDO, who became the first chief priest of Hotoku-ji Temple, a family temple of the Yagyu clan. 例文帳に追加
子には隻眼の剣士として有名な長男の柳生三厳(十兵衛)、家光の寵愛を受けたが父に先立って早世した柳生友矩、父の死後まもなく没した三厳に代わって将軍家師範役を継いだ柳生宗冬、菩提寺芳徳寺の第一世住持となった列堂義仙の4子が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |