no-nonsenseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
In other words, no mirrors, no lasers, no prisms, no nonsense例文帳に追加
つまりミラーもレーザーもプリズムも何もない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's no writing, there's no scripting, there's no nonsense.例文帳に追加
台本も無い やらせもない ばかげたことも無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a no-nonsense attitude in business or politics 例文帳に追加
ビジネスや政治における、ばかげたことを許さない態度 - 日本語WordNet
"No frills" is the promise, "No nonsense" is the motto. 例文帳に追加
“基本的なサービスのみ” は約束であって”まじめで現実的”はモットーである。 - Weblio Email例文集
This job is stressful enough. no one needs that nonsense to come home to, no.例文帳に追加
この仕事はストレスが多く 誰も家に持ち込みたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No more narco cowboy nonsense, and try not to shoot anyone for a few days.例文帳に追加
もはや麻薬捜査 無茶な事は無駄 数日間は 誰も撃たないように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's a jolly fine decent fellow, if you ask me, and no damn nonsense about him. 例文帳に追加
彼はきちんとして、まったくいいやつだ、お尋ねとあればね、それにとんでもないばかげた話もないし。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
Tradition has it that her mother was 'Higaki no Ona,' whose poem was in "Gosenwakashu (Later Collection of Japanese Poetry)," but this is utter nonsense. 例文帳に追加
母を『後撰和歌集』に見える「檜垣嫗(ひがきのおうな)」とする古伝があるが、荒唐無稽の説に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people say that the yomi-te shouldn't place as much of an interval between the ue-no-ku and the shimo-no-ku, however, that opinion is nonsense if one considers the original purpose. 例文帳に追加
読みかたに関しては上の句と下の句のあいだで間をもたせすぎるのはよくないといわれるが、本来の遊び方からいえばナンセンスな問題ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Gentoo Minimal Installation CD, a small, no-nonsense, bootable CD which sole purpose is to boot the system, prepare the networking and continue with the Gentoo installation.The Gentoo Installer LiveCD contains everything you need to install Gentoo.例文帳に追加
Gentoo MinimalインストールCD。 システムをブートしネットワーク接続を準備し、Gentooのインストールを続行することを唯一の目的とする、小さく実用的なブート可能CDです。 - Gentoo Linux
The Gentoo Minimal Installation CD, a small, no-nonsense, bootable CD which sole purpose is to boot the system, prepare the networking and continue with the Gentoo installation.The Gentoo Universal Installation CD, a bootable CD with the sameabilities as the Minimal Installation CD.例文帳に追加
最適化設定と構築時に組み込み可能な機能を、全面的に制御することができ、それらは、あなたのシステムで初期段階から有効となります - Gentoo Linux
Its correct name was "Chinzei Hachiro Tametomo Gaiden Chinsetsu Yumiharizuki" and was a romantic novel that focused on MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro Tametomo), who was the busho (Japanese military commander) strong with arrows and appeared in "Hogen Monogatari" (The Tale of the Hogen War) that rewarded the good and punished evil and filled with sheer nonsense. 例文帳に追加
正しくは『鎮西八郎為朝外伝椿説弓張月』で、『保元物語』に登場する強弓の武将源為朝(鎮西八郎為朝)を中心とする勧善懲悪・荒唐無稽の伝奇小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he changed his plan again into one for making a variorum which could be used for academic study as a first step of his work because there was no full-scale variorum of The Tale of Genji in those days and also because he thought that 'it is nonsense to simply compare old annotations which were made for the different texts, so I need to make it clear the differences among the annotated texts first in order to make a collection of old annotations.' 例文帳に追加
そして、「それぞれ異なった本文に対して注釈を加えているそれぞれの古注のそれだけをただ集め並べても比較することは出来ない。古注集成を作るためには先に注釈の対象となっている本文の異同を明らかにする必要がある。」として、当時まだ源氏物語の本格的な校本がなかったこともあり、再度計画を変更し、第1段階の作業として源氏物語の学術研究に耐えうる校本を作ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |