inroadsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
The army made inroads into the neighboring country.例文帳に追加
その軍隊は隣国に侵入した。 - Tatoeba例文
they made inroads in the United States market 例文帳に追加
彼らは米国市場に進出した - 日本語WordNet
The army made inroads into the neighboring country. 例文帳に追加
その軍隊は隣国に侵入した。 - Tanaka Corpus
They are making inroads into developing countries. 例文帳に追加
彼らは新興国へ進出しています。 - Weblio Email例文集
Abaddon made inroads into my following, creating chaos.例文帳に追加
アバドンが俺の 支持者に侵食し 混沌を作り出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The dream of Tachibana and Bando to make inroads into the world market ended up as a mere dream. 例文帳に追加
立花と阪東の描いた世界への夢は、夢のまま終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1920 he and Takejiro founded Shochiku Kinema, making inroads into motion pictures. 例文帳に追加
1920年にはさらに竹次郎と共に松竹キネマを創立して映画に進出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They made great inroads in the UK market, using their small London branch as a springboard. 例文帳に追加
小さなロンドン支店を足掛かりに, イギリスの市場に大いに進出した. - 研究社 新和英中辞典
Already the industrialization of this town has made serious inroads into the farmland of its suburbs. 例文帳に追加
この町の工業化のおかげで郊外の農地はもうだいぶ蚕食されてしまった. - 研究社 新和英中辞典
However, jito made inroads into Kokugaryo, depriving kokushi of their right to control the provinces. 例文帳に追加
しかしながら、地頭は国衙領へ侵出することで、徐々に国司の支配権を奪っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We have been making impressive inroads in cuttingedge fields like biotech and clean energy.例文帳に追加
最先端の分野で 目覚ましい進出をした 生物化学化と クリーンエネルギーのような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ODA troops made inroads well, but when they were on the march around Kanegasaki, Nagamasa AZAI of northern Omi, who was on ODA's side, suddenly attacked them from behind. 例文帳に追加
順調に侵攻を進めていくが、金ヶ崎付近を進軍中に突然盟友であった北近江の浅井長政が裏切り織田軍を背後から急襲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However the Emperor escaped from dairi (Imperial Palace) to the residence of TAIRA no Kiyomori in Rokuhara, and Ise-Heishi (Taira clan) that became Imperial army make inroads into Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) on February 12, 1160 (December 27, 1159 in old lunar calendar). 例文帳に追加
しかし天皇は内裏から六波羅の平清盛邸へと逃れ、27日、官軍となった伊勢平氏が大内裏へと攻め寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the great-grandfather (or grandfather) of Nagayoshi MIYOSHI and a great commander who seized an opportunity for the Miyoshi clan to make inroads into Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara). 例文帳に追加
三好長慶の曽祖父(または祖父)にあたり、三好氏が畿内に進出するきっかけを作り出した名将である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 680, Toban again sent a vast army of 30,000 soldiers to make inroads into Kogen and camped at Ryohigawa. 例文帳に追加
680年(永隆(唐)元年)には再び吐蕃は3万の大軍を派遣して河源を攻め、良非川に駐屯した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people in the myoshu class became jizamurai (local samurai) by doing military service as samurai, and this resulted in many myoshu people who made inroads into the samurai class. 例文帳に追加
名主層の中には武士に対して軍役を果たすことで地侍となり、武士身分の一角に食い込む者も多く出るようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kamakura period, samurai started to make inroads into shoen and koryo, expanding their involvement over time. 例文帳に追加
鎌倉時代から武士による荘園・公領への侵出がはじまり、時代を経つとともに侵出の度合いが激しくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kodokan judo spread nationwide firstly because it was formally adopted by the Tokyo Police Department for the victory in the match to decide the school to be adopted, and secondly because it made inroads into the school education. 例文帳に追加
警視庁での採用を決定するための試合に講道館が勝利して警視庁に採用されたことと、学校教育への進出により、講道館柔道が全国的に広まったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the theory that the real powers that helped Nobunaga govern the whole country were the church and Southern European forces, which were at that time looking to make inroads into Asia with Jesuits in the lead. 例文帳に追加
信長の天下統一の事業を後押しした黒幕を、当時のイエズス会を先兵にアジアへの侵攻を目論んでいた教会、南欧勢力とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Yukinaga died a regrettable death, his inroads into Kinai region formed the foundation of capturing power by Motonaga and Nagayoshi afterward and establishing the golden days of Miyoshi clan. 例文帳に追加
無念の最期を遂げた之長だが、彼の畿内進出は、のちの元長・長慶らによって覇権奪取・三好家の全盛期を築き上げる基礎となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, since expensive Yuan will increase purchasing power in China, companies that made inroads into China may switch from export-oriented to home consumption-oriented in China.例文帳に追加
一方で、人民元高は中国の購買力を増大させるため、中国への企業の進出は輸出志向から中国国内の内需志向になっていくことも考えられる。 - 経済産業省
In recent years, Japanese companies have been expanding into China’s growing domestic markets. Since East Asia’s consumer markets are expected to grow from now, Japanese companies must make strategic inroads into the markets of ASEAN, China, and India.例文帳に追加
今後の東アジアの消費市場の拡大を見込み、ASEAN や中国、インドの市場を戦略的に獲得していくことが重要となっている。 - 経済産業省
To begin with, more stringent government regulations on the service industry than on the manufacturing industry, especially in developing countries, lay behind the slow inroads made by the non-manufacturing industry compared to the manufacturing industry.例文帳に追加
そもそも、これまで非製造業の進出が製造業に比べて低調であった背景として、発展途上国を中心に、サービス産業に対する政府の規制が製造業に比べて厳しいことが挙げられる。 - 経済産業省
Under these circumstances, clothing, apparel companies and small and medium textile firms in South Korea made inroads into overseas markets to pursue production activities in China例文帳に追加
そうした中で、韓国の衣類、アパレル企業や中小織物企業は、中国やインドネシアでの生産活動に活路を求めて海外に進出したため、国内では産業空洞化が進行することとなったのである。 - 経済産業省
Meanwhile, after the period of Northern and Southern Courts (Japan), along with the encroachment of the samurai into the rights of Shoen, there were a number of cases of nobles, temples and shrines conversely making inroads toward becoming jito-shiki (stewardship rights) which was lower in position than honke and ryoke, thus, in this case as well, it indicates that the concept of Shoen-ryoshu was collapsing. 例文帳に追加
なお、南北朝時代(日本)以後になると前述の武家による侵奪の他に、本家・領家よりも下位の職であった地頭職に貴族や寺社が反対に進出する例も存在しており、そうした意味においても荘園領主という概念が崩壊しつつあったことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon achievement of the structure, the air-suction groove 3e does not appear to the fore, so that when the dispenser 4 is driven for contracting the cartridge 9 and air is taken into within the interior of the container body 2, rubbish or sanitary sewage does not make inroads into the interior from the air-suction groove 3e.例文帳に追加
このようにすると、吸気溝3eは表に現れないことから、ディスペンサー4を駆動してカートリッジ9が収縮し、容器本体2内に空気を吸入するときに、吸気溝3eからゴミや汚れが内部に侵入することはない。 - 特許庁
As for the inroad amount (a) of a flicking member 174 into a cleaning brush 171 and the inroad amount (b) of the cleaning brush 171 into a photoreceptor on the assumption that the cleaning member 171 can make inroads into the photoreceptor 11 without resistance, a ratio a/b is ≥0.5 and ≤1.0.例文帳に追加
フリッキング部材174のクリーニングブラシ171に対する侵入量aと、クリーニングブラシ171の、クリーニングブラシ171が仮に感光体11内側に無抵抗に侵入可能であるとした場合のその感光体11への侵入量bとの比a/bが、0.5以上かつ1.0以下である。 - 特許庁
Comparing the inroads Japan has made in East Asia from the perspective of business functions, the proportion of production functions held by Japan in bases in China and ASEAN is notably high, and Japan also holds a high proportion of sales and service functions in NIEs, India, Australia and New Zealand (Figure 2-2-1).例文帳に追加
その進出状況を事業機能の観点から比較して見ると、中国・ASEAN の事業拠点では生産機能を保有している割合の高さが際立っており、NIEs やインド、オーストラリア、ニュージーランドでは販売・サービス機能を保有する割合が高くなっている(第2-2-1 図)。 - 経済産業省
The company's biggest tasks, subsequent to its inauguration, were to expand and make inroads into the area within the city--especially to the principal terminals--because since the pre-war period private bus companies had operated basically in the suburban area while City Tram and City Bus (operated by the City Transportation Bureau) had dominated the area within the city; as a result, the company faced a strong request from its passengers to run buses by which they could reach the city center without having to transfer. 例文帳に追加
戦前より旧京都市内の交通は主として市交通局の市電・市バスが担当し、郊外路線は民間バス会社が受け持つといった形態で運行されており、利用客からは乗り換え無しに直通できる運行を希望する声が高かったので、発足当初からの課題は企業規模の拡大と市内部への進出、特に主要ターミナルへの乗り入れ実現にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it seemed that the company had achieved its objective of making inroads into the city center and passengers' dissatisfaction was resolved thanks to the aforementioned agreement, the company's operations were still restricted by the so-called 'closed door system' under which 'passengers could get off but weren't allowed to get on' at the bus stops of newly extended routes while 'passengers going from the city center to the suburbs could get on but weren't allowed to get off ' at those bus stops. 例文帳に追加
これにより市中心部への進出は達成されて利用客にとっての不満も解消したかに見えたが、相互乗り入れは実現したものの、既存路線から乗り入れ可能となった路線の停留所での乗り降りについて、「降車はできるが乗車できない」、逆に都心部から郊外へ向けては「乗車は自由だが降車は禁止」という、いわゆる「クローズドドアシステム」の制約を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in later periods, some ordinary farmers called tato and fumyo who managed myoden began to attempt to make inroads into the samurai class by offering military service for samurai who governed manors or Imperial demesnes containing the myoden managed by the tato or fumyo, so that they could consolidate their hold over their myoden to own it as their territories. 例文帳に追加
ところが、時代が下ると、名田を経営する百姓身分に属する一般の田堵負名の中からも、自らが経営請負をする名田の属する荘園公領を所領とする武士に、軍役を申し出て武士身分の一角に食い込み、名田の支配権を確固としたものにして所領としていこうとする動きが生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Comparing the automobile parts industry (transportation machinery and equipment), in which the subcontracting ratio has traditionally been high, with electronics industries such as desktop computers and semiconductors (electrical machinery and equipment), the scale of the decline in the proportion of subcontractors is greater in the electronics industry, where modularization has made greater inroads than in the typically integral technology oriented automobile parts industry (Fig. 2-1-9).例文帳に追加
従来、下請比率が高かった自動車部品産業(輸送機械器具)とデスクトップパソコンや半導体等のエレクトロニクス産業(電気機械器具)を比較すると、インテグラルの典型である自動車部品産業に比べ、モジュール化が進んだエレクトロニクス産業で下請企業の割合の減少幅が大きい(前掲第2-1-9図)。 - 経済産業省
We scrutinize the fact that out of the SMEs making inroads into China, nonmanufacturing enterprises are increasing, and analyze the rising management risks at SMEs that have a presence in China. We also outline SMEs' overseas expansion in VietNam and India, which are considered to be appealing destinations in terms of market scale and labor costs.例文帳に追加
中国に進出する中小企業のうち非製造業に属する企業が増加していることや中国に進出する中小企業において高まっている経営上のリスクについて分析を行うとともに、市場規模や賃金といった面で魅力的とされるベトナムやインドにおける中小企業の海外展開の状況を概観していく。 - 経済産業省
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |