「Coiffure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「Coiffure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Coiffureの意味・解説 > Coiffureに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Coiffureを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

a style of doing haircoiffure 例文帳に追加

髪の結い方 - 斎藤和英大辞典

a Japanese coiffure called 'Takashimada' 例文帳に追加

高島田という日本髪 - EDR日英対訳辞書

hair done up in a 'shimada' coiffure 例文帳に追加

奴島田に結った髪 - EDR日英対訳辞書

a kind of Japanese coiffure, called a low 'shimada' coiffure 例文帳に追加

日本髪の一種である潰し島田 - EDR日英対訳辞書

例文

a hair style for women, called butterfly coiffure 例文帳に追加

銀杏返しという,女性の髪型 - EDR日英対訳辞書


例文

a hair style for men, called butterfly coiffure 例文帳に追加

銀杏頭という,男性の髪型 - EDR日英対訳辞書

a style of coiffure for women who served in the Japanese court from the 16th to the 19th century 例文帳に追加

大垂髪という髪形 - EDR日英対訳辞書

a hairstyle called {New Japanese Coiffure} 例文帳に追加

新日本髪という髪型 - EDR日英対訳辞書

a women's hairstyle called a {pond-snail coiffure} 例文帳に追加

田螺という,女性の髪形 - EDR日英対訳辞書

例文

a Japanese hair style called a butterfly-style coiffure 例文帳に追加

蝶々髷という髪型 - EDR日英対訳辞書

例文

a hair style called a Japanese coiffure 例文帳に追加

日本髪という髪型に結った髪 - EDR日英対訳辞書

a woman's hair style called {"Hyogo high ring-knot coiffure"} 例文帳に追加

兵庫髷という,婦人の髪型 - EDR日英対訳辞書

in Japan, a young woman's hair style called the 'shimada' coiffure 例文帳に追加

奴島田という,女の髪型 - EDR日英対訳辞書

a coiffure, called {twist style} 例文帳に追加

ツイストスタイルという髪型 - EDR日英対訳辞書

a decorative comb for a Japanese coiffure called 'kougai' 例文帳に追加

笄という,日本髪にさす装飾品 - EDR日英対訳辞書

coiffure called {two-block-hair} 例文帳に追加

ツーブロックヘアという髪型 - EDR日英対訳辞書

The Japanese coiffure by a broad definition refers to the coiffure unique to Japan from the Tumulus Period to the pre-war Showa Period. 例文帳に追加

日本髪(にほんがみ)は、広義では古墳時代から昭和戦前までの日本固有の髪形の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a woman's coiffure that looks like a spool 例文帳に追加

糸巻きに似た形に結った女性の髪の結い方 - EDR日英対訳辞書

a Japanese women's hair style that was typical of 'Meiji' era coiffure, called 'kagetsumaki' 例文帳に追加

花月巻きという,女性の髪型 - EDR日英対訳辞書

of Japanese hairstyles, a simplified form of the Shimada coiffure, called 'kusatabane' 例文帳に追加

草束ねという,島田髷を簡素にした髪形 - EDR日英対訳辞書

a woman's hair style with the root of hair arranged high on the head, called the Shimada coiffure 例文帳に追加

根を高く結い上げた島田まげという髪型 - EDR日英対訳辞書

a coiffure with an ornamental fillet worn during the 'Edo' period of Japan, called 'keshou-yui' 例文帳に追加

化粧結いという,江戸時代の髪の結い方 - EDR日英対訳辞書

a Japanese women's hairstyle, called "shimada" coiffure 例文帳に追加

島田崩しという日本女性の髪型 - EDR日英対訳辞書

Magesashi is seen in most types of Japanese coiffure. 例文帳に追加

ほとんどすべての日本髪に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nezashi was seen in Japanese coiffure called ichogaeshi and sakikogai. 例文帳に追加

銀杏返しや先笄などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a topknot unit for a Japanese coiffure which enables inexpensive production of a beautiful Japanese coiffure without heavy feeling nor incompatible feeling and with natural hairline.例文帳に追加

重量感や違和感がなく、生え際も自然な美しい日本髪を安価に実現できるようにする。 - 特許庁

a pad (usually made of hair) worn as part of a woman's coiffure 例文帳に追加

女性の調髪様式の一部として身につけられるあてもの(通常髪の毛で作られる) - 日本語WordNet

(One piece of rectangular-shaped cloth covers the bride's forehead and is tied at the coiffure behind her head). 例文帳に追加

(長方形型の一枚の布を、前ひさしを覆うようにして付け、後ろにまわして髷のところでとめる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Japanese coiffure culture almost perished except in kabuki (the traditional drama performed by male actors), period dramas, karyukai (the world of geisha), and the wedding industry, people today usually dress the new Japanese coiffure when wearing haregi (festive dress) in New Year's day and other occasions. 例文帳に追加

日本髪文化は歌舞伎、時代劇、花柳界、結婚産業以外では殆ど衰退したが現在では正月等の晴れ着の場合に新日本髪を結う場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Maiko puts on Ohiki no furisode (long-sleeved Kimono), darari no obi, Hana kanzashi (flower featured hair pin) on her hair dressed to Japanese coiffure of Kyoto style and Okobo, which are the same as those of Maiko in Kyoto. 例文帳に追加

舞妓は京都と同じくお引きの振袖にだらりの帯、地毛で結った京風日本髪に花かんざしを挿し、おこぼを履く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because this type of product was invented for the unique hairstyle called Japanese coiffure and they were used as maesashi by inserting them into the middle of forehead and at top of the head. 例文帳に追加

これは日本髪という特殊な髪形に対応していった結果、前櫛として額と頭頂部の中間あたりに挿したからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unless they wear a Japanese coiffure, they do not use shironuri (white makeup), but they do apply a more considerable amount of atsugesho than women of the same age in other occupations. 例文帳に追加

日本髪でない場合は白塗りにならないが、同年代の他の職業の女性より、かなり厚化粧になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese coiffure' by a narrow definition refers to the keppatsu (hairdressing) practiced by Japanese women from the late Azuchi-Momoyama Period to the end of the Edo Period. 例文帳に追加

狭義の「日本髪」は安土桃山時代後期から幕末までの日本人女性に結われた結髪を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Marumage is the most representative hairstyle (Japanese coiffure) for married women from the Edo period to the Meiji period. 例文帳に追加

丸髷(まるまげ)とは、江戸時代から明治時代を通じて最も代表的な既婚女性の髪形(日本髪)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanzashi came into use as hair ornamentation during the Azuchi-Momoyama period when women's hairstyle gradually changed from long and straight hairstyle called 'tarekami' to various kinds of 'nihongami' (Japanese coiffure). 例文帳に追加

安土桃山時代ごろ「垂髪(たれかみ)」と呼ばれる真直で長い髪から「日本髪(にほんがみ)」と呼ばれる様々な髪形へと髪型が変遷する際に、髪飾りとしては先ず簪が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They had long flowing hair or did their hair in chigo mage (coiffure, distinguished by two loops of hair standing on the crown of the head), putting on makeup just like court ladies in the Heian period who had already celebrated their coming of age (even applying tooth black to their teeth), and wearing suikan (the dress for upper class children) in full color. 例文帳に追加

髪形は垂髪、または、稚児髷で、元服後の平安貴族女性と同様の化粧をし(お歯黒も付けていたらしい)、極彩色の水干を着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunokakushi is a wide strip of cloth worn by a bride at a Japanese-style wedding ceremony, covering her head including the coiffure called Bunkintakashimada. 例文帳に追加

角隠し(つのかくし)は、和式の婚礼の儀において、花嫁が文金高島田(ぶんきんたかしまだ)と呼ばれる、日本的な高い髷(まげ)を結った髪の上に、頭を覆う形で被る帯状・幅広の布を言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, when musume-gidayu's Japanese coiffure became disheveled due to her enthusiastic performance and the story entered the most interesting part, spectators such as students would call out loud, 'Dosuru (How do you do your hair?), Dosuru (How do you do your hair?).' 例文帳に追加

当時、娘義太夫の日本髪が熱演のあまり乱れ、内容が佳境にさしかかると、客席のいる書生らの熱心な見物から、「どうする、どうする」と声がかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The himegimis of samurais wore Fukiwa while court ladies normally wore a flat mage called tabo (a part of hair extended backward from the back of the head) no tsubuichi (apprentice court lady's hair style) and participated in big events wearing the osuberakashi (a traditional coiffure for Shinto priestesses, with the hair gathered so as to hang down from the back of the head). 例文帳に追加

武家の姫ならこの吹輪を結うが、公家の姫君の方は普段は平たいたぼのつぶいちと呼ばれる髷を結い大きな行事にはおすべらかしで挑んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She seemed proud of her Imperial background; Even after her marriage, she persisted in being dressed in the Kuge-fu style (the noble court-style) which coordinated osuberakashi (the traditional coiffure), kosode (the kimono with short sleeves), and hakama (the formal divided skirt) for a while; Some of her portraits show how she wore in her daily life. 例文帳に追加

皇族出身であることを非常に誇りにしていた女性であったらしく、結婚後もしばらくは公家風の「おすべらかし、小袖に袴」姿で生活していたことを示す肖像画が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The holder of the sake container was constantly changing, proceeding with the left hand the top of the coiffure was held, a crease of the spear held with the right hand, and then sake was poured into the plate with the left hand which is twisted toward the back of the hand. 例文帳に追加

このとき銚子の持ち方は常にかわり、左手を先にしかつらの星のところを持って、右手は長柄の折目を持って、左手甲のかたへ捻って逆に酒をつぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Products with carvings on the surface or those with ornaments can be categorized into kiccho if they were produced for maesashi (birabira kanzashi if hanging ornaments are attached) and they can be categorized into kanzashi with ornaments if they were produced for ushirozashi (back insert) (because hanging ornaments are not attached to kanzashi for ushirozashi in case of Japanese coiffure). 例文帳に追加

表面に彫りを施したものや飾りのついたものも数多くあるが、前差しならば吉丁(下がりが付いていたらびらびら簪)、後ろ差しならば飾りかんざし、とする分類方法で良いと思われる(日本髪の場合後ろ差しのもので下がりのつくものはないため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The costume for the Great Thanksgiving Service (after the Enthronement of an Emperor) and the Harvest Festival, which were not restored during Emperor Meisho's era, was Gosaifuku and Haku Gofuku, the former had the same finish as the male Emperor's, the only difference being, the hair style was traditional coiffure for Shinto priestesses, with the hair gathered so as to hang down from the back of the head, the latter was Mo Karajan Itsutsuginu with plain white silk. 例文帳に追加

明正天皇の時にはまだ復興していなかった大嘗祭・新嘗祭の装束としては、御斎服・帛御服があるが、前者は男子同様の仕立てで髪型がおすべらかしであることだけが異なり、後者は白平絹の裳唐衣五衣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nensho geigi is characterized by the typical style which emphasizes their young age; they wear kimono with long, trailing sleeves, that are removed the tucks at the shoulders and hemmed up, and haneri (neckpiece on a kimono), that is embroidered in red or reddish color, and pokkuri-geta (lacquered tall clogs), and their hair is done in the Japanese coiffure style for girls (such as momoware [literally, split peach; a hairstyle that the bun is split and a red fabric woven in the center], tojinmage [maiden hairstyle around Meiji period, characterized by separating the upper knots from the lower, decorated with fabric], yuiwata [hair style like cotton wrapped up], wareshinobu [a hairstyle characterized by a bagel-shaped, rolled knot worn high on her head, decorated with ribbons, ornaments and silk flowers], and ofuku [female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the bottom]) using hana kanzashi (flower kanzashi [a decorative hair-pin]). 例文帳に追加

肩揚げ、袖揚げをした振袖の着物に紅系統の刺繍の半衿、ぽっくり下駄、少女向きの日本髪(桃割れ、唐人髷、結綿、割れしのぶ、おふく、といったもの)、花かんざしといったいかにも幼さを強調したいでたちであるのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS