「1番長い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「1番長い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1番長いの意味・解説 > 1番長いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1番長いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

明日は今年一長い1日になる例文帳に追加

Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「2週間もすれば1年で一長い日がくる」例文帳に追加

"In two weeks it'll be the longest day in the year."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ねえ、みんなは1年で一長い日を待ちわびて、それなのに、うっかり当日になったら忘れてたりしてない?例文帳に追加

"Do you always watch for the longest day of the year and then miss it?  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

井上源三郎(いのうえげんざぶろう、文政12年3月1日(旧暦)(1829年4月4日)-慶応4年1月5日(旧暦)(1868年1月29日)は、新選組六隊組長。例文帳に追加

Genzaburo INOUE (April 4, 1829 - January 29, 1868) was a leader of the 6th Group of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ゴルフクラブ収容の際、クラブセットの中で最も長さの長いウッドの19や次に長い10などのグリップ部分をクラブ収容部3の外側に出っ張った部分に差し込むようにして収容する。例文帳に追加

When housing the golf clubs, a No. 1 wood 9 which is the longest in a golf club set and No. 3 wood 10 which is the second longest are housed by inserting their grip parts into the outward-projecting part of the club housing part 3. - 特許庁


例文

北側の烏丸中央口に面しているホームは、全長558mで交通に関する日本一の一覧鉄道長いホームとして知られているが、0のりば(旧1線)のホーム自体の長さは323mである。例文帳に追加

Although the platform facing the Karasuma Chuo-guchi (central entrance/exit) is 558 m long and is known throughout the transportation sector as the longest railway platform in Japan, Platform 0 (former Platform 1) is 323 m long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしはいつも1年で一長い日を待ちわびてるのに、それなのにいつも当日になったらうっかり忘れてるのよ」例文帳に追加

I always watch for the longest day in the year and then miss it."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

正常に終了した場合に 0、パラメータが足りない場合に -1、行や列が範囲を超えている場合に -2、長い文字列を 255 文字に切り詰めた場合に -3 を返します。 パラメータ integer $row-ゼロから数えた行号。例文帳に追加

Returns 0 : normal termination -1 : insufficient number of arguments -2 : row or column out of range -3 : long string truncated to 255 chars Parameter integer $row- Zero indexed row  - PEAR

各気筒に対応する供給通路15のうち、蓄熱容器14から供給通路15までの流路長さが短い一気筒#1及び三気筒#3の供給通路15では通路面積が小さくされ、上記流路長さが長い気筒#5及び七気筒#7の供給通路15では通路面積が大きくされる。例文帳に追加

Among supply passages 15 corresponding to each cylinder, passage area is small in the supply passages 15 of No. 1 cylinder and No. 3 cylinder having small length of flow passages from the heat storage vessel 14 to the supply passages 15 and passage area is large in the supply passages 15 of No. 5 cylinder and No. 7 cylinder having large length of flow passages. - 特許庁

例文

テレビ1は、いつものチャンネルキーが操作されると、先週の同じ時間帯に該ユーザが最も長い時間視聴していた組を放送していたチャンネルを選択する。例文帳に追加

When an usual channel key is operated, a television 1, selects the channel in which the program that the user viewed for the longest time in the same time band of the last week is broadcasted. - 特許庁

例文

合成樹脂にて横方向に長い矩形形状に成形したプレート本体1には、複数個の縦長のくり抜き穴2を横方向に並列に設けるとともにこの各くり抜き穴2の近傍にはこの各くり抜き穴2に対応する通し号3を表示する。例文帳に追加

In a plate main body 1 formed into a long rectangular shape by a synthetic resin in the horizontal direction, a plurality of bored holes 2 longer than are wide are set in parallel and serial numbers 3 corresponding to the respective bored holes 2 are displayed near the respective bored holes 2 are displayed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS