例文 (163件) |
間舎の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 163件
田舎の人間関係の方が例文帳に追加
Actually, human relations here in the rural area - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
七殿は七間四面(母屋(もや)が東西七間・南北二間で四方に庇がある)、五舎は五間四面(身舎が東西五間・南北二間で四方に庇がある)で、このうち昭陽舎と淑景舎のみ、それぞれ五間二面の北舎が付属する。例文帳に追加
The Shichiden buildings had a shichiken shimen structure (the main building with the lengths of shichiken [approx. 12.73 m] in an east-west direction by niken [approx. 3.64 m] in a north-south direction, surrounded by eaves in all directions), and gosha buildings had a goken shimen structure (the main building of goken [approx. 9.09 m] in an east-west direction by niken in a north-south direction, surrounded by eaves in all directions), among which Shoyosha and Shigeisha are provided with a hokusha (north annex) of goken nimen structure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後間もなく新校舎が落成した.例文帳に追加
It was not long before the new school building was completed. - 研究社 新和英中辞典
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。例文帳に追加
I had a good time while I stayed in the country. - Tatoeba例文
私たちは夏の間は田舎で暮らします。例文帳に追加
We live in the country during the summer. - Tatoeba例文
夏の間、私たちは田舎で生活する。例文帳に追加
We live in the country during the summer. - Tatoeba例文
田舎生活の理想化は大きな間違い起こす例文帳に追加
the idealization of rural life was very misleading - 日本語WordNet
田舎風と都会風の間には、重要な違いがある例文帳に追加
there is an important difference between rusticity and urbanity - 日本語WordNet
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた例文帳に追加
Country life for a week cooled her off . - Eゲイト英和辞典
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。例文帳に追加
I had a good time while I stayed in the country. - Tanaka Corpus
私たちは夏の間は田舎で暮らします。例文帳に追加
We live in the country during the summer. - Tanaka Corpus
夏の間私たちは田舎で生活する。例文帳に追加
We live in the country during the summer. - Tanaka Corpus
ジャイロ谷の南 旧施設と翼竜舎の中間よ例文帳に追加
South of the gyrosphere valley, between the old park and the aviary. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
テイジー お前の間違いは 校舎を壊したことだ。例文帳に追加
Daisy, your mistake was destroying school property. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
田舎で長い間独り暮らしをしていたので, 彼は世間に疎くなっていた.例文帳に追加
He was out of things, having lived alone for so many years in the country. - 研究社 新和英中辞典
気分を一新するために 1 週間田舎へ行ってきたい.例文帳に追加
I need a week in the country to restore my spirits [to put me back in top form]. - 研究社 新和英中辞典
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。例文帳に追加
I feel completely restored after a week in the country. - Tatoeba例文
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。例文帳に追加
I feel completely refreshed after spending a week in the country. - Tatoeba例文
田舎での生活と街での生活の間には顕著な差がある例文帳に追加
There is a strong contrast between life in the country and life in the city. - Eゲイト英和辞典
田舎で1週間も過ごせばいやな事をすっかり忘れるよ例文帳に追加
A weekend in the countryside would take you out of yourself. - Eゲイト英和辞典
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。例文帳に追加
I feel completely restored after a week in the country. - Tanaka Corpus
1969年(昭和44年)学園紛争勃発、深草学舎が50日間封鎖される例文帳に追加
In A.D.1969, campus unrest broke out, causing Fukakusa Campus to be blockaded for 50 days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1997年(平成9年)3月31日橋上駅舎とホーム間にエレベーター2基設置。例文帳に追加
March 31, 1997: The installation of two elevators connecting the station house and platforms was completed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
品質保持期間を制御できる舎利玉(酢飯)の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING BOILED RICE BALL (VINEGARED RICE), CAPABLE OF CONTROLLING DURATION OF QUALITY RETENTION - 特許庁
駅舎は閉鎖されていて、駅舎左側を回り有人時間帯の出口横の通路よりホームに入る。例文帳に追加
The station building is kept closed, and passengers enter the platform from the passage beside the exit, which is used during the manned period by going around the left side of the building. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般庁舎・宿舎などの国有財産については、民間の知見を活用した有効活用を更に推進してまいります。例文帳に追加
Putting the spirit of reform into practice, we have already expanded the portion of revenues used for general purposes in the draft budget for FY2007 while seeking tax payers' understanding for this reform. - 財務省
光通信システム1は、局舎110と局舎120との間に光ファイバ線路130が敷設されたものである。例文帳に追加
In an optical system 1, an optical fiber line 130 is installed between stations 110 and 120. - 特許庁
畜舎は、畜舎本体2の屋根部7の開口部10を介して互いに離間対向する内側ネット11および外側ネット12を備える。例文帳に追加
The barn is provided with an inside net 11 and an outside net 12 facing each other at a distance through an opening 10 of the roof 7 of the barn body 2. - 特許庁
山田寺金堂は、身舎の柱間が正面3間(柱4本)、側面2間(柱3本)である。例文帳に追加
In the kondo of Yamada-dera Temple, the hashirama (the distance between two pillars) of the moya is approximately 5.4 meters at the front (four pillars) and approximately 3.6 meters on its side (three pillars). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮設校舎を建設せずに、短期間、低コストで校舎の補強・改修工事が施工でき、且つ生徒達の安全も十分に確保することができる、校舎の補強・改修工事及び工事の施工方法を提供する。例文帳に追加
To provide schoolhouse reinforcing-reforming work and construction method allowing inexpensive performing of schoolhouse reinforcing-reforming work in a short time without constructing a temporary schoolhouse, and capable of sufficiently securing safety of students. - 特許庁
畜舎(1)を密閉状に閉塞した後、該畜舎(1)内にボイラー(15)から蒸気を供給し、該蒸気により前記畜舎(1)内全体を病原菌の死滅する温度で所定時間加熱する。例文帳に追加
The barn (1) is intimately closed, and the steam is fed into the barn (1) from a boiler (15) to heat the whole of the interior of the barn (1) for a prescribed time to a temperature at which the pathogenic bacteria are exterminated. - 特許庁
室内もしくは屋外で犬が休息、就眠可能な場所を確保し、子犬等の犬舎からの落下の防止や、犬舎外に出て棚と棚の隙間等に入り込む事故等の防止を図ることが可能な犬舎を提供すること。例文帳に追加
To provide a doghouse securing a place for a dog to be able to rest and sleep in a room or an outdoor, and capable of preventing that the falling down of puppies, etc., from the doghouse or accident such as going out from the doghouse and entering into a gap between shelves, etc. - 特許庁
例えば2階建てのような広い空間を有する鶏舎であっても、鶏舎内を均一に暖房することができ、かつ鶏舎内の作業スペースを広く確保することができるとともに、設置費用を低く抑えることができる鶏舎暖房システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a poultry house-heating system capable of uniformly heating even in a two-story poultry house having a large space, for example, securing a large working space in the poultry house, and restraining the setting cost. - 特許庁
三十三間堂の柱間は一定ではなくその柱間も今日柱間として使われる京間・中京間・田舎間のどれにも該当しない。例文帳に追加
The space between two pillars in Sanjusangen-do Temple is not a fixed distance, nor does it correspond to any of the currently used Kyoma, Chukyoma or Inakama measurements. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特急列車で私の家から私の寄宿舎へ行くために、5時間かかります。例文帳に追加
It takes 5 hours to get from my house to my dorm by the limited express train. - Weblio Email例文集
神話のギリシア王で、30年間彼の牛の巨大な群れの厩舎を掃除しなかった例文帳に追加
the mythical Greek king who for 30 years did not clean his stables which contained his vast herd of cattle - 日本語WordNet
都会生活とは対照的に田舎では時間がゆっくりと過ぎるように思えた例文帳に追加
In contrast to city life, time seemed to pass slowly in the country. - Eゲイト英和辞典
例文 (163件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |