「通常郵便物」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「通常郵便物」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 通常郵便物の意味・解説 > 通常郵便物に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通常郵便物の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

小包以外の通常郵便物例文帳に追加

ordinary post not including parcels  - EDR日英対訳辞書

重要な郵便のみならず、通常郵便郵便受けに投函されたことを、いつどこでも知ることができる様にする。例文帳に追加

To allow a user to know the posting of not only an important mail but also a regular mail into a mailbox anytime and anywhere. - 特許庁

郵便事業に携わる人の数は限られているため膨大な年賀状のために郵便全体の処理が遅れ、それが年賀状以外の郵便にも影響し通常より到着が遅れることがしばしば発生していた。例文帳に追加

Because the number of people engaged in the postal business was limited, the huge amount of nengajo delayed the processing of all mail, which influenced mail other than nengajo and often caused delays in delivery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書き手の反感や憎しみを(通常、攻撃的な言葉で)書き表わしている郵便例文帳に追加

mail that expresses the writer's dislike or hatred (usually in offensive language)  - 日本語WordNet

例文

イラストや音楽テープのような現は,通常郵便で送付が可能である。例文帳に追加

Materials such as illustrations or musical tapes can be sent by regular mail.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

郵便事業にとっては年賀状の通数が多い事と集中した期間に配達しなければならない(もちろん、一般の郵便郵便小包などもある)ので、通常の人員だけでなく学生を中心としたアルバイトなども動員して年末年始の作業をする。例文帳に追加

Given the huge amount of nengajo and the commitment of delivery within a short period (of course there are also common mail and parcels), not only the regular workers but also temporary workers who are mainly students, work in the postal service at the end of the year and the beginning of the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前、町の間の通常のルート上で乗客と郵便を運ぶのに用いられた大きな四頭立て馬車例文帳に追加

a large coach-and-four formerly used to carry passengers and mail on regular routes between towns  - 日本語WordNet

5 前項の規定による送達をした場合においては、その郵便等が通常到達すべきであった時に、送達があったものとみなす。例文帳に追加

(5) Where a service has been made under the provision of the preceding paragraph, the service shall be deemed to have been made at the time when the postal item, etc. sent thereby should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 通常の取扱いによる郵便又は信書便によって前項に規定する文書を発送した場合には、その郵便又は信書便事業者が送達する信書便法第二条第三項に規定する信書便は、通常到達すべきであった時に送達があったものと推定する。例文帳に追加

(2) When a document prescribed in the preceding paragraph has been sent by ordinary postal mail or correspondence delivery, the postal item or the correspondence item prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Correspondence Delivery Act delivered by correspondence delivery business operators shall be presumed to have been served at the time when it should normally have arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 通常の取扱いによる郵便又は信書便によつて前項に規定する文書を発送した場合には、その郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律第二条第三項に規定する信書便は、通常到達すべきであつた時に送達があつたものと推定する。例文帳に追加

(2) Where a document prescribed in the preceding paragraph has been sent by ordinary mail or letter, the postal item or the letter item prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on the Service of Letters by Private Business Operators shall be presumed to have been serviced at the time when it shall arrive by ordinary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

8 通常の取扱いによる郵便等によつて前項に規定する文書を発送した場合には、その郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律第二条第三項に規定する信書便は、通常到達すべきであつた時に送達があつたものと推定する。例文帳に追加

(8) In the cases where the document prescribed in the preceding paragraph was sent by mail, etc. with ordinary handling, the postal item or the item of correspondence delivery prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators is presumed to have been served at the time it should normally arrive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の規定による送達をした場合には、その郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律第二条第三項に規定する信書便(以下「郵便等」という。)が通常到達すべきであった時に、送達があったものとみなす。例文帳に追加

(5) Where a service has been made under the provision of the preceding paragraph, the service shall be deemed to have been made at the time when the postal item or the letter item prescribed in Article 2(3) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (hereinafter referred to as a "postal item, etc.") sent thereby should have normally arrived.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常の時期は1つの配達区を1人の担当者が受け持っているが12月にはこの担当者が通常郵便の配達順への整理業務を局内で行い、アルバイトが外勤の配達をこなす体制をとることがある。例文帳に追加

Although one person takes care of one delivery area in normal seasons, in December sometimes the person manages the delivery routes of normal mail in the post office and part-time workers deliver mail outside the office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搬送速度が通常より速い場合、ACサーボモータの立ち上がり時の加速度を大きくし、且つACサーボモータの回転速度を郵便の搬送速度に合わせて速くする。例文帳に追加

When this speed is faster than usual, the acceleration at the rise time of the AC servomotor is increased and the rotating speed of the AC servomotor is made fast in conformity with the speed of conveyance of the mails. - 特許庁

不在時配送通知書に通常の連絡先電話番号以外に受取ID番号及びパスワードを記載し、荷受取人の郵便受けに投函する。例文帳に追加

The deliverer writes not only a normal contact destination telephone number but also the reception ID number and password in an absence time delivery notice, and drops it into the mail box of the package receiver. - 特許庁

搬送速度が通常より遅い場合、ACサーボモータの立ち上がり時の加速度を小さくし、且つACサーボモータの回転速度を郵便の搬送速度に合わせて遅くする。例文帳に追加

When the speed of conveyance is slower than usual, the acceleration at the rise time of the AC servomotor is lessened and the rotating speed of the AC servomotor is slowed down in conformity with the speed of conveyance of the mails. - 特許庁

郵便による送付は,書類その他のを含む書簡を,郵送料を先払いし適切に名宛をして作成し,その者の送達宛先へ又はその者が送達宛先を有していない場合はその者の判明している最新の住所へ郵送することにより実行されたものとみなされ,また,書類又はは,反証がない限り,その書簡が通常郵便で配達される筈の時点でその者により受領されたものとみなされる。例文帳に追加

Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or other thing, with the postage on it prepaid, to the address for service of the person or, if he does not have an address for service, at his last known address, and unless the contrary is shown, the document or thing shall be deemed to have been received by that person at the time when the letter would be delivered in the ordinary course of post.  - 特許庁

・エコノミーが制限品目に対して免除しないこと又は国内品にも適用される租税を免除しないことを選択しうることを認めつつ,通常の状況下における急送貨及び郵便に対する関税,租税及び特定の必要輸入書類の免除のための,商業的に意義のある免税輸入限度額(デミニミス)を設定する。例文帳に追加

. To establish commercially useful de minimis values that under normal circumstances exempt express and postal shipments from customs duties or taxes and from certain entry documentation requirements, recognizing that economies may choose not to apply such exemptions on restricted goods or exempt shipments from taxes that are also applied to domestic goods.  - 経済産業省

カナダに事務所又は営業所を有していない商標の登録所有者は,最新記録の代理人が死亡し又は最新記録の住所の代理人宛てに送付した通常郵便物が,配達不能で返還された旨の通知が登録官からあったときは,最新記録の代理人に代わって他の送達代理人を指名するか又は最新記録の代理人の新しく正確な住所を届け出なければならない。例文帳に追加

The registered owner of a trade-mark who has no office or place of business in Canada shall name another representative for service in place of the latest recorded representative or supply a new and correct address of the latest recorded representative on notice from the Registrar that the latest recorded representative has died or that a letter addressed to him at the latest recorded address and sent by ordinary mail has been returned undelivered.  - 特許庁

例文

郵送は,当該書類その他のを含む書状を,郵送料を先払いし適切に名宛して作成し,その者の送達宛先へ又はその者が送達宛先を有していない場合はその者の判明している最新の住所へ郵送することによって,実行されたものとみなされ,また,当該書類又はは,反証がない限り,その書状が通常郵便で配達されるであろう時にその者により受領されたものとみなされる。例文帳に追加

Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or other thing, with the postage on it prepaid, to the address for service of the person or, if he does not have an address for service, at his last known address, and unless the contrary is shown, the document or thing shall be deemed to have been received by that person at the time when the letter would be delivered in the ordinary course of post.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS