「責任転嫁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「責任転嫁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 責任転嫁の意味・解説 > 責任転嫁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

責任転嫁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

責任転嫁する。例文帳に追加

Pass the buck. - Tatoeba例文

責任転嫁する。例文帳に追加

Pass the buck.  - Tanaka Corpus

(人に)責任転嫁する.例文帳に追加

pass the buck (to a person)  - 研究社 新英和中辞典

責任転嫁された人例文帳に追加

a person onto whom responsibility was shifted  - EDR日英対訳辞書

例文

(責任を)転嫁する例文帳に追加

to put responsibility on someone else for one's mistake  - EDR日英対訳辞書


例文

責任転嫁するわけ?例文帳に追加

Are you shifting the blame to me? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

他人に責任転嫁する.例文帳に追加

shift the responsibility to other shoulders  - 研究社 新英和中辞典

責任を他人に転嫁する.例文帳に追加

shuffle off responsibility onto others  - 研究社 新英和中辞典

責任を人に転嫁する例文帳に追加

to shift responsibility on another's shouldersshuffle of a responsibility on another  - 斎藤和英大辞典

例文

ジョンは責任を他人に転嫁する。例文帳に追加

John casts the blame on others. - Tatoeba例文

例文

(責任や罪などを)他人に転嫁する例文帳に追加

to blame another person for something  - EDR日英対訳辞書

(罪や責任を)互いに転嫁し合う例文帳に追加

of two people, to blame each other  - EDR日英対訳辞書

さらに、それは責任転嫁の言葉です。例文帳に追加

Furthermore, it's a buck-passing word. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ジョンは責任を他人に転嫁する。例文帳に追加

John casts the blame on others.  - Tanaka Corpus

ここで責任はとまる, 責任転嫁はしない.例文帳に追加

The buck stops here.  - 研究社 新英和中辞典

人に責任転嫁する(おっかぶせる)例文帳に追加

to shuffle off one's responsibility on another's shouldersshift one's responsibility on another's shoulders  - 斎藤和英大辞典

欠点を見つける、または責任転嫁する人例文帳に追加

someone who finds fault or imputes blame  - 日本語WordNet

心理学において,責任転嫁すること例文帳に追加

(in psychology) an act of shifting blame from oneself to another person, called displacement of responsibility  - EDR日英対訳辞書

こんな責任転嫁はうまくいかないだろう。例文帳に追加

Such buck-passing won't work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

各被告は、責任を他の者に転嫁しようとした。例文帳に追加

Each defendant tried to shift the blame onto the others. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は自分の失敗の責任を他の人に転嫁しようとした.例文帳に追加

He tried to shift the blame for his failure onto someone else.  - 研究社 新和英中辞典

奴を利用すれば 誰かをマリク殺害と結び付けて 第三者に責任転嫁できる 断れないオファーだ例文帳に追加

But if we could use him to tie up malik's death and blame it on somebody else, that's an offer we just can't pass up. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

近衛は『世界文化』に、「手記~平和への努力」を発表し、日中戦争の泥沼化と、太平洋戦争の開戦の全責任を軍部に転嫁し、自分は軍部の独走を阻止できなかったことが遺憾であると釈明した。例文帳に追加

Konoe published 'A Diary - Efforts toward Peace' in "World Cultures", in which he shifted all the responsibilities for the quagmire of the Sino-Japanese War and the start of the Pacific War to the military, and explained that he regretted the fact that he was unable to stop the runaway military.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜならプロテスタントは、少なくとも理論上は、宗教の選択の責任は、各人自分自身で負うものであって、教師に転嫁することはできないのです。例文帳に追加

since Protestants hold, at least in theory, that the responsibility for the choice of a religion must be borne by each for himself, and cannot be thrown off upon teachers.  - John Stuart Mill『自由について』

これを機に証如も4月に長島から呼び戻した蓮淳とともに和議を図り、下間兄弟を今回の一揆の扇動者としてその責任転嫁することで証如・蓮淳の責任を不問とし、彼らや近江などの畿内門徒の総破門を行うことを条件にこの年の11月に幕府・細川・六角との和議が成立したのである。例文帳に追加

At this timing, Shonyo began peace negotiations with Renjun who was called back from Nagashima in April, and Shonyo and Renjun were discharged by imputing the responsibility of having instigated this Ikki uprising to Shimotsuma brothers and, with the condition that they and all the followers in Kinai be excommunicated, the reconciliation between the bakufu, Hosokawa, and Rokkaku was achieved in November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内説は広元・景季が頼朝の死をきっかけに守貞擁立構想の責任を中御門流一条家及び同族の持明院家に転嫁することによって、新将軍頼家と後鳥羽院の関係を一から再構築しなおして事態の収拾を図ったとしている。例文帳に追加

Based on Kouchi's theory, the situation was as follows: taking advantage of the death of Yoritomo, Hiromoto and Kagesue tried to shift the responsibility of having considered making Morisada Emperor onto the Ichijo family and the Jimyoji family, as a means of getting the situation under control and to rebuild relationships between Yoriie, the new shogun, and Gotoba-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの地域の中には、一時期、途上国、新興工業国の工業化に伴って経済の衰退が懸念された地域も多いが、その原因を他者に責任転嫁するのではなく、自らイノベーションを促進することで苦境を脱してきた。例文帳に追加

At one time, it was feared that many of these regions would experience an economic decline as a result of the industrialization of the developing countries and the newly industrializing countries, but rather than transferring this responsibility, the regions promoted innovation to overcome their difficulties. - 経済産業省

例文

同じく赤松一族で但馬竹田城城主・斎村政広も西軍から東軍に寝返ったものの、西軍に与した宮部長房の居城・鳥取城を攻めるときにあまりに手ひどく城下町を焼き払ったために、徳川家康から戦後、これを理由に自害(この件に関しては寝返りを促した亀井茲矩に責任転嫁された冤罪説が強い)を命じられてしまい、これにより大名としての赤松氏は滅亡したのである。例文帳に追加

Masahiro SAIMURA, also a member of the Akamatsu family and was the lord of Takeda-jo Castle in Tajima Province, switched to the East squad from the West squad as well, but after the battle (Battle of Sekigahara) he was ordered to kill himself by Ieyasu Tokugawa, for the charge that Masahiro seriously damaged the castle town by setting fire brutally when he attacked Nagafusa MIYABE of the West squad at his home castle, Tottori-jo Castle, (for this incident, the theory of the false accusation caused by Koremori KAMEI, who encouraged the betrayal and shifted the responsibility is highly likely), and with Masahiro's death, the Akamatsu clan as daimyo had distinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS