「言い張る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「言い張る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 言い張るの意味・解説 > 言い張るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言い張るを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

言い張るな。例文帳に追加

Don't insist. - Tatoeba例文

まだ言い張る?例文帳に追加

You're still saying that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

無実だと言い張るのか.例文帳に追加

Do you still insist on your innocence?  - 研究社 新和英中辞典

自分の考えを言い張る例文帳に追加

to insist upon one's opinion  - EDR日英対訳辞書

例文

と大きな声で言い張る例文帳に追加

she insisted aloud.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

無実だと言い張るのか.例文帳に追加

Do you still insist that you are innocent (of the charge)?  - 研究社 新和英中辞典

強いて理屈をつけて言い張る例文帳に追加

to use an illogical argument  - EDR日英対訳辞書

強く言い張ること例文帳に追加

of one's manner of speaking, the condition of being obstinate and unyielding  - EDR日英対訳辞書

当然の権利として言い張る例文帳に追加

to claim  - EDR日英対訳辞書

例文

彼女は金星から来たと言い張る例文帳に追加

She claims to be from Venus.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

だから 彼が死んだと言い張るのよ例文帳に追加

That's why you claim he's dead. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

知らないふりをする; 知らないと偽って言い張る.例文帳に追加

pretend ignorance  - 研究社 新英和中辞典

彼女は自分の分析が正しいと言い張る例文帳に追加

She persists in saying that her analysis is correct. - Tatoeba例文

彼女は条件が不公平だと言い張る例文帳に追加

She will have it that the conditions are unfair. - Tatoeba例文

あなたがどうしてもと言い張るのなら,私が妥協します例文帳に追加

If you must insist, I'll compromise. - Eゲイト英和辞典

彼女は条件が不公平だと言い張る例文帳に追加

She will have it that the conditions are unfair.  - Tanaka Corpus

彼女は自分の分析が正しいと言い張る例文帳に追加

She persists in saying that her analysis is correct.  - Tanaka Corpus

私がやったと言い張るなら あなたを告訴するわ例文帳に追加

And if you keep implying that I did, I will sue you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

これを偶然だと言い張るのは簡単だが例文帳に追加

It would be easy to say it's a coincidence - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

自分の子供じゃないってn言い張るんですか?例文帳に追加

That it was not his own child? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

これでも まだ ありもしない 幻想を言い張るつもりですか?例文帳に追加

Are you still going to insist on your illusion that doesn't exist? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女は見えるところに薬はないと言い張る例文帳に追加

She insists that there are no pills in sight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る例文帳に追加

My mother insists that I should not go out after dark. - Tatoeba例文

彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。例文帳に追加

It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner. - Tatoeba例文

母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る例文帳に追加

My mother insists that I should not go out after dark.  - Tanaka Corpus

彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。例文帳に追加

It never occurred to me that he night insist on treating me to the dinner.  - Tanaka Corpus

あなたは これを素晴らしく道徳的な 良心だと言い張るけど例文帳に追加

You assert this fabulous moral conscience, john. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

実は エレノアが書いた 自伝のことで... 事実だと 言い張るものですから例文帳に追加

Well, eleanor wrote her life story... and she's quite insistent that it's true. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ステキOLが 頭にストッキングをかぶって 帽子だと言い張るだろうか?例文帳に追加

A fantastic office lady is someone who puts stockings on her head, and then insists it's a hat? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。例文帳に追加

You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. - Tatoeba例文

もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。例文帳に追加

You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. - Tatoeba例文

自分の意見を自慢げで無遠慮に押し付け、他人より優れていると言い張ること例文帳に追加

the act of putting forth your own opinions in a boastful or inconsiderate manner that implies you feel superior to others  - 日本語WordNet

日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。例文帳に追加

You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.  - Tanaka Corpus

もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。例文帳に追加

You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.  - Tanaka Corpus

チャーリーの反対にもかかわらず,マックスはそのロボットを家に持って帰ると言い張る例文帳に追加

In spite of Charlie's opposition, Max insists on taking the robot home.  - 浜島書店 Catch a Wave

君は わかっていながら 僕の行くところなら 事実上 どこへでもついて行くと言い張る例文帳に追加

You know this, yet you insist on accompanying me virtually everywhere I go. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一から十まで他人の世話になってながら, おれは自分の好き勝手に生きるんだと言い張るのは, 条理に反している.例文帳に追加

It is unreasonable [inconsistent] for you to insist that you should live as you please when you are entirely dependent on other people for your living.  - 研究社 新和英中辞典

ご主人が手に入れられなかった心の平穏を ご主人に与えるには あの晩あなたが見た男が ウォレス・ロークだと 言い張るしかなかった例文帳に追加

And the only way you could give your husband the peace that he'd never had was to insist that wallace rourke was the man that you saw that night. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そして異端者にはその意見が真実だと言い張ることは禁じているのに、彼らがその意見が有用だとか無害だとか言い続けるのは許されているとは、言うべきではないでしょう。例文帳に追加

And it will not do to say that the heretic may be allowed to maintain the utility or harmlessness of his opinion, though forbidden to maintain its truth.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

というのもやつは何週間も、しまいには何ヶ月も逗留していたが、金は全部すっかり使い果たしてしまっていて、僕の親父はとうていもっとくれと勇気をだして言い張るなんて出来そうになかったから。例文帳に追加

for he kept on staying week after week, and at last month after month, so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS