「蒲焼き」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「蒲焼き」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 蒲焼きの意味・解説 > 蒲焼きに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

蒲焼きを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

鰻を蒲焼きにする例文帳に追加

to spitchcock eels  - 斎藤和英大辞典

蒲焼きの加工方法及び蒲焼きの加工装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PROCESSING KABAYAKI - 特許庁

蒲焼きの加工方法及び蒲焼きの加工装置例文帳に追加

PROCESSING METHOD AND APPARATUS FOR SPLIT AND BROILED FISH - 特許庁

鰻の蒲焼きの小さいもの例文帳に追加

a food called {small eels split and grilled in soy sauce}  - EDR日英対訳辞書

例文

鰻の蒲焼きという食べ物例文帳に追加

a food called a broiled eel  - EDR日英対訳辞書


例文

蒲焼きはウナギを使った日本料理のひとつだ。例文帳に追加

Spitchcock is a Japanese food made with eel.  - Weblio英語基本例文集

サンマの蒲焼きの缶詰も普及している。例文帳に追加

Canned saury kabayaki is also commonly available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷寿司をひっくり返し、うなぎの蒲焼きを切ったものがのせてある。例文帳に追加

Inari zushi (fried tofu stuffed with vinegared rice) is turned upside down and topped with sliced eel kabayaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウナギの蒲焼きに奈良漬けの組み合わせは定番となっている。例文帳に追加

A combination of broiled eel and narazuke is one of the standard dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通常は錦糸卵を乗せ、店によってはご飯の間にも蒲焼きを挟んでいることがある。例文帳に追加

Normally, it is topped with shredded omelet, and depending upon the restaurant, kabayaki is sandwiched between rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

瀬戸内のアナゴを蒲焼きにし、「うな丼」のように盛りつけて食べる。例文帳に追加

Broiled conger caught in the Setouchi area are served on top of rice in a bowl like 'unadon' (a bowl of rice topped with grilled eel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蒲焼き1を真空包装することで、80℃〜95℃という高い温度で加熱し続けても、蒲焼きとしての形を崩さず風味や旨味も逃がさないようにする。例文帳に追加

The collapse of the shape of the Kabayaki and the escape of the flavor and delicious taste are prevented even by continuing the heating at a temperature as high as 80-95°C by the vacuum- packaging of the Kabayaki. - 特許庁

蒲焼(蒲焼き、かばやき)は、魚を開いて骨を取り除き、醤油、みりん、砂糖、酒などを混ぜ合わせたたれをつけて焼く魚料理。例文帳に追加

Kabayaki is broiled fish made by cutting the fish open, removing the bones, and broiling and basting it with a sauce made of soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine), sugar and sake (rice wine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常のオカキ等の欠き餅用菓子の製造工程の途中やほぼ完成時に蒲焼き用タレを染み込ませ又は塗布する。例文帳に追加

The rice cake confectionery is obtained by impregnating rice cake confectionery such as Okaki with kabayaki mop sauce, or applying the kabayaki mop sauce to the rice cake confectionery such as Okaki in the middle of an ordinary process of producing rice cake confectionery such as Okaki. - 特許庁

即ち、蒲焼きにする調理での加熱は鰻や穴子などの皮のコラーゲンがゼラチンに変化する段階で終わるため、さらに、蒲焼き1を高温で加熱し続けてゼラチン質をゲル化させて、ゼラチン質が冷えても固まらないようにする。例文帳に追加

Since the heating in the cooking to prepare the Kabayaki is finished at a stage to change the collagen of the skin of eel or conger to gelatin, the Kabayaki 1 is further heated at a high temperature to gelatinize the gelatin and prevent the hardening of the gelatin by cooling. - 特許庁

うなぎの蒲焼きと、タレを混ぜ込んだご飯を蒸篭で一緒に蒸すことで、うなぎやタレのうまみが芯まで染みこみ独特の香ばしさと風味を引き出す。例文帳に追加

By steaming rice mixed with eel kabayaki and sauce together in a steamer, the flavors of the eel and the sauce spread and a unique roasty aroma and flavor develop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、アナゴを蒲焼きにするのだが、背開きにして、中骨、頭、尾、ひれを取り、金串に刺して白焼きにした後、砂糖、醤油、みりん、日本酒を煮詰めた甘辛いたれを塗り、照りが出るまで焼く。例文帳に追加

First, broil a conger: split open the fish along the back, take away its backbones, head, tail and fins, pierce the fish with metal skewer, grill it and grill it again with sauce made with sugar, soy sauce, mirin (sweet cooking rice wine) and sake which tastes salty-sweet till glazed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オカキ,アラレ,センベイのような欠き餅用菓子に蒲焼き用のタレを加えて風味の向上を図る蒲焼味風餅菓子及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide rice cake confectionery having Kabayaki-like taste obtained by applying Kabayaki mop sauce to sliced and dried rice cake confectionery such as Okaki, Arare or Senbei; and to provide a method for producing the rice cake confectionery. - 特許庁

一定時間経過して調理温度より冷えても、鰻や穴子などの皮が硬くなることのない蒲焼きおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a Kabayaki (eels, etc., grilled in soy) keeping the softness of the skin of eel or conger even by the lapse of a certain time to cool the product below the cooking temperature and provide a method for producing the Kabayaki. - 特許庁

タレの染み込み具合を簡単に調整することができ、さんまの旨みを上手に引き出すことができるさんまの蒲焼きの製造方法の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing a Pacific saury broiled with a sauce, capable of simply adjusting a penetrating condition of the sauce into the saury and capable of well bringing out a good taste of the Pacific saury. - 特許庁

1〜2割のもち米を入れた米飯に、ウナギのタレを染み込ませて鯛形状に焼成した皮部1と、該皮部1の内部に入れたウナギの蒲焼き2とから成る鯛焼き様焼成ライス成形品とする。例文帳に追加

The baked rice molded product like fish-shaped pancake stuffed with bean jam includes a skin part 1 which is made by impregnating boiled rice put with 10-20% glutinous rice with eel sauce followed by baking it in a snapper-like form, and eel 2 split and broiled in soy sauce, put it into the inside of the skin part 1. - 特許庁

例文

一方、吸水シート6から発生する水蒸気の一部はシート体7の表面を通過しつつも、大部分はシート体7の略中央部に穿設された排出孔8から、ウナギの蒲焼き5の略中央部に向けて排出される。例文帳に追加

A drainage hole 8 is formed on the surface of sheet body 7, which is made of a hydrophobic nonwoven fabric, so that most of the excess water is smoothly drained from the drainage hole 8 without any resistance while part of the excess water soaks out of the surface of the sheet body 7. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS