意味 | 例文 (225件) |
組織委員会の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 225件
委員会の組織例文帳に追加
The Organization of the Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
地方委員会の組織例文帳に追加
Organization of the Regional Board - 日本法令外国語訳データベースシステム
懲戒委員会の組織例文帳に追加
Composition of a Disciplinary Actions Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
綱紀委員会の組織例文帳に追加
Composition of a Disciplinary Enforcement Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
倫理委員会の組織例文帳に追加
公安委員会という行政組織例文帳に追加
a government association called the Public Safety Commission - EDR日英対訳辞書
給付費審査委員会の組織例文帳に追加
Organization of Examination Committee for Benefit Expense - 日本法令外国語訳データベースシステム
組織体制情報システム化委員会例文帳に追加
Organizational Computerization Committee - 経済産業省
第七条 委員会は、委員長及び委員十二人をもつて組織する。例文帳に追加
Article 7 (1) The Board shall be organized by a chairperson and twelve (12) members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十六条 委員会は、委員九人で組織する。例文帳に追加
Article 16 (1) The Board shall be composed of nine members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 委員会は、委員十人以内で組織する。例文帳に追加
Article 8 (1) The Committee shall be composed of a maximum of 10 members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
委員会の組織及び委員の任命例文帳に追加
Organization of the Board of Directors and Appointment of Members - 日本法令外国語訳データベースシステム
倫理委員会は,科学技術研究倫理国家委員会(NENT)の下部委員会として組織される。例文帳に追加
The Ethics Committee shall be organised as a committee under the National Committee for Research Ethics in Science and Technology (NENT). - 特許庁
2 船員中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各七人をもつて組織し、船員地方労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各五人をもつて組織する。例文帳に追加
(2) The Central Labor Relations Commission for Mariners shall be composed of seven each of employer members, labor members, and public members, and Prefectural Labor Relations Commissions for Mariners shall be composed of five each of employer members, labor members and public members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
特別な目的のために組織された委員会の委員の小集合例文帳に追加
a subset of committee members organized for a specific purpose - 日本語WordNet
第四十四条 鑑定委員会は、三人以上の委員で組織する。例文帳に追加
Article 44 (1) The committee of experts shall be composed of at least three members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十三条の二十四 各委員会は、委員三人以上で組織する。例文帳に追加
Article 53-24 (1) Each Committee shall be composed of three or more committee members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十八条 委員会は、委員七人をもって組織する。例文帳に追加
Article 28 (1) The Commission shall be organized by seven commission members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十一条 委員会は、委員十人以内で組織する。例文帳に追加
Article 21 (1) The Committee shall be composed of a maximum of 10 members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百条 各委員会は、委員三人以上で組織する。例文帳に追加
Article 400 (1) Each Committee shall be composed of three or more committee members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十六条 委員会は、委員十三人以内で組織する。例文帳に追加
Article 46 (1) The Commission shall be composed of 13 members or less. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五条 審査会は、委員長及び委員四人をもって組織する。例文帳に追加
Article 5 The Commission shall be composed of a chairman and four members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十五条 海区漁業調整委員会は、委員をもつて組織する。例文帳に追加
Article 85 (1) Each Sea-area Fisheries Adjustment Commission shall consist of commission members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十一条の七の三 委員会は、委員十人以内で組織する。例文帳に追加
Article 61-7-3 (1) The Committee shall be composed of a maximum of 10 members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十九条 公正取引委員会は、委員長及び委員四人を以て、これを組織する。例文帳に追加
Article 29 (1) The Fair Trade Commission shall consist of a chairman and four commissioners. - 日本法令外国語訳データベースシステム
中央執行委員会という,社会組織の執行機関例文帳に追加
an executive body of an organization, called central executive committee - EDR日英対訳辞書
船員労働委員会という行政組織例文帳に追加
in Japan, an administrative institution called the Labor Relations Commission for Seafarers - EDR日英対訳辞書
特別の案件のために設置される委員会組織例文帳に追加
a committee organization set up for a special matter - EDR日英対訳辞書
首都圏整備委員会という行政組織例文帳に追加
a Japanese administrative organization named the {National Capital Region Redevelopment Commission} - EDR日英対訳辞書
宇宙開発委員会という調査研究組織例文帳に追加
in Japan, an organization for investigation and research called {the Space Development Committee} - EDR日英対訳辞書
国際移民委員会という国際組織例文帳に追加
an international organization called the {International Immigration Committee} - EDR日英対訳辞書
3 審議会は、委員八人以内で組織する。例文帳に追加
(3) The Council shall be organized not exceeding eight members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 運営審議会は、委員八人以内で組織する。例文帳に追加
(3) A governing council shall be organized by up to eight members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
司法府に相当する組織(審査機関):査察委員会例文帳に追加
The organization that corresponds to the judicial branch (a body for investigation): committee of inspectors - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都学生祭典組織委員会(共催団体)例文帳に追加
Kyoto Intercollegiate Festa Organizing Committee (co-host) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 運営審議会は、委員八人以内で組織する。例文帳に追加
(3) A governing council shall be organized by up to eight members. - 経済産業省
委員会は、活動内容を組織体の長に報告すること。例文帳に追加
The committee should report its activities to the management. - 経済産業省
第十九条の三 中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各十五人をもつて組織する。例文帳に追加
Article 19-3 (1) The Central Labor Relations Commission shall be composed of fifteen each of employer members, labor members, and public members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 委員会は、三人以上政令で定める人数以内の委員をもって組織する。例文帳に追加
Article 7 (1) The Committee shall be composed of no fewer than three persons within the number of persons fixed by Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六条 連合海区漁業調整委員会は、委員をもつて組織する。例文帳に追加
Article 106 (1) A Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission shall consist of commission members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百十一条 広域漁業調整委員会は、委員をもつて組織する。例文帳に追加
Article 111 (1) A Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission shall consist of commission members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百三十一条 内水面漁場管理委員会は、委員をもつて組織する。例文帳に追加
Article 131 (1) Each Inland Waters Fishing Ground Management Commission shall consist of commission members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十六条 委員会は、定款の定めるところにより七人以内の委員をもって組織する。例文帳に追加
Article 16 (1) The board of directors shall be composed of not more than seven members pursuant to the Articles of Incorporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十七条 地方鉱業協議会は、委員長及び委員二十人以内をもつて組織する。例文帳に追加
Article 167 (1) The Local Mining Council shall be organized with one chairperson and 20 or fewer members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十六条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、委員十五人をもつて組織する。例文帳に追加
Article 56 (1) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be composed of fifteen members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 外国法事務弁護士綱紀委員会は、委員若干人をもつて組織する。例文帳に追加
(3) The Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee shall be composed of several members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (225件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |