意味 | 例文 (33件) |
素直な人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
自分に素直な人でいたい。例文帳に追加
I want to be an honest person. - Tatoeba例文
彼女は素直な人のように見える。例文帳に追加
She seems like an amiable person. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あの人も素直じゃないって どんな方なんでしょう?例文帳に追加
What kind of person is that he is not honest? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
素直でないし、人をだますし、何よりもアイツ達はバカ例文帳に追加
They are devious and deceitful and most importantly, stupid. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私が友達にしたいのは礼儀正しく素直な人です。例文帳に追加
The people I want to make friends with are polite and honest. - Weblio Email例文集
ただ素直に 思ったままに人を好きになれる例文帳に追加
When you can just simply start liking someone honestly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2人とも素直になるのが 怖かっただけアル。例文帳に追加
Yeah, both of them were scared to be honest with each other. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私は人に素直に接することを避ける。例文帳に追加
I avoid genuinely interacting with people. - Weblio Email例文集
「素直で礼儀正しい」と教員の一人は書いた。例文帳に追加
Obedient and respectful, one teacher wrote. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
我々は 客と交渉できる人材がほしい 君は素直すぎる!例文帳に追加
We need a diplomatic person to handle the clients and u are way too straightforward! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
その後、文調と比較して、明快な色彩と、素直で誇張のない表現で、人気を博した。例文帳に追加
Shunsho's works became popular, as they were vivid and honest with no exaggerations, compared to Buncho's. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
憲人に「目が可愛い」と言われてコンタクトにするといった素直な一面も。例文帳に追加
He also shows his obedient side when he decides to start wearing contact lenses after Norito says to him, "You have cute eyes." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僕は 演技して嘘をついて 自分の素直な感情から 目を背けるために 人を騙すんだ例文帳に追加
And I play games and I lie and I and I trick people to avoid the truth of how I feel. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ノアは罪人の一人でしたが、そのような罪人が神様の声に素直に反応したことによって救済を得ました。例文帳に追加
Noah was another sinner, but sinners like that who follow the voice of God were saved. - Weblio Email例文集
逆縁(ぎゃくえん)とは、仏の教えを素直に信じない(縁に背く)こと、またはそのような救い難い人をいう。例文帳に追加
The gyaku-en indicates the concept of not believing in the teachings of Buddha (i.e., defying the 'en', or connection with Buddha) unquestioningly or someone who can not be saved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国六朝時代の詩人や唐代の白居易の影響を受けた平明で素直な述懐詩が多く、それらは今日でも高く評価されている。例文帳に追加
Influenced by Chinese poets of the Six Dynasties period and Juyi BAI of the Tang Dynasty, many of his poems are simple and frank, and are greatly appreciated even today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入力側では人の思考順序に従った素直な入力を行えば、出力側ではそれを配布作業に適した部門別にグープ化出力するシステムを得る。例文帳に追加
To provide a system by which an input side inputs an engineering release information obediently according to the order of consideration of a person, then an output side group-operates the information by departments to be suitable for a distributing work. - 特許庁
更に鎌倉時代に書かれた『古今著聞集』には、平安時代中期の僧・歌人である道命(藤原道長の甥)が、山の住人より蕎麦料理を振舞われて食膳にも据えかねる蕎麦料理が出されたことに対する素直な驚きを示す和歌を詠んだという逸話を記している。例文帳に追加
Additionally, there is an episode in "Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales Heard, Past and Present) written in the Kamakura period, that Domyo (the nephew of FUJIWARA no Michinaga), who was a priest as well as a poet in the mid Heian period, composed waka poetry expressing his honest amazement at being served the humble buckwheat dish which seemed inappropriate to be on the table in front of a mountain man. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏にのめりこんでいく御息所は、彼を独占したいと渇望しながらも、年上だという引け目や身分高い貴婦人であるという誇りから素直な態度を男に見せることができず、自分を傷つけまいと本心を押し殺してしまう。例文帳に追加
Miyasudokoro became obsessed with Genji and longed to monopolize him, but due to her sense of inferiority as an older woman and her pride that she was a high-standing noblewoman, she could not show a frank attitude to him and she subdued her real feelings with the intention not to hurt herself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、「仕事を教えやすい」という理由は規模が小さくなるほど割合が高くなっている。人材を育成するには、既に他社での仕事のやり方が身に付いてしまっている中途採用者よりも新卒者の方が素直で教えやすいということによるものだろう。例文帳に追加
The proportion of enterprises choosing "easy to train in work," meanwhile, increases as size decreases, probably due to the fact that fresh employees are more malleable and easier to teach than mid-career hirees who have already learnt to work in a certain way at another company. - 経済産業省
同社の酒造りにおけるこだわりは、尾瀬連峰・武尊山で育まれた柔らかでほのかに甘い伏流水と、厳選した酒造好適米を使用し、蔵人の伝統的な技によって、これらの素材が有する自然の恵みを素直に表現することである。例文帳に追加
The company takes pride in using the soft and slightly sweet underground waters originating from Mount Hotaka in the Oze mountain range, and carefully selects rice that is ideal for sake production. These ingredients are brewed using traditional techniques to simply present their natural goodness. - 経済産業省
意味 | 例文 (33件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |