意味 | 例文 (12件) |
稲置を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
「八つに曰く、稲置。」例文帳に追加
The eighth, Inagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和朝廷時代において,稲置という,地方官の役職例文帳に追加
during Japan's Yamato reign, a governmental post called 'inagi' - EDR日英対訳辞書
稲置という,八色の姓のうちの姓例文帳に追加
'Inagi', one of the eight names selected by Emperor Temmu in 684 C.E. to be given to members of his imperial court - EDR日英対訳辞書
5年「国郡に造長を立て、県邑に稲置を置く。」例文帳に追加
Year 5 'Appoint a head of officials and install inagi (regional administrators during the Yamato Dynasty).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年、「稲置(いなき)の森」にある祠堂を『延喜式』にその名がみえる荏名神社と同定し、これを再興。例文帳に追加
In the same year, he identified and restored the Shido (hall dedicated to the souls of ancestors) located in 'Inaki Forest' as Ena-jinja Shrine described in "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
職掌を示す姓(カバネ)としては、国造(くにのみやつこ)、県主(あがたのぬし)、稲置(いなぎ)などがある。例文帳に追加
Kabane which denoted official duties included kuni no miyatsuko (the heads of local governments), Ataganushi (territorial ruler) and inagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姓は直だが、允恭朝に忍坂大中姫皇后に不敬があったため、稲置姓に落とされた。例文帳に追加
His surname was Atai, however, he took on irreverent behavior toward Empress Oshisaka no Onakatsu no Hime no Mikoto during the Emperor Ingyo's era, and therefore his surname was demoted to Inagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八色の姓(やくさのかばね)とは、天武天皇が684年(天武13)に新たに制定した真人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌寸(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)の八つの姓の制度のこと。例文帳に追加
Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5年(135年)9月、諸国に令して、行政区画として国郡(くにこおり)・県邑(あがたむら)を定め、それぞれに国造(くにのみやつこ)・稲置(いなぎ)等を任命して、山河を隔にして国県を分かち、阡陌(南北東西の道)に随って邑里(むら)を定め、古代日本の地方官制の整備を図った。例文帳に追加
In September 135, he issued an imperial ordinance and established Kuni Kori and Agata Mura as administrative districts, and then he appointed Kuni no miyatsuko (provincial governor) and Inagi (regional official responsible for rice storage) for each district, drew boundaries at mountains and rivers between provinces, and laid down Mura (village) along Senpaku (roads) to develop local bureaucratic system in ancient Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記によれば、河内国造・額田部湯坐連・茨城国造・大和田中直・山城国造・馬来田国造・道尻岐閇国造・周防国造・大和淹知造・高市県主・蒲生稲置・三枝部造らの祖神となっている。例文帳に追加
According to Kojiki, it is the soshin of Kawachi no kuninomiyatsuko, Nukatabe no yue no muraji, Ibaraki no kuninomiyatsuko, Nakanao OWADA, Yamashiro no kuninomiyatsuko, Umakuta no kuninomiyatsuko, Michinoshirinokihe no kuninomiyatsuko, Suwa no kuninomiyatsuko, Yamato no Amuchi no miyatsuko, Takechi agatanonushi, Gamo inagi, Sakikusabe no miyatsuko, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |