「税関長」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「税関長」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 税関長の意味・解説 > 税関長に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

税関長の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 141



例文

税関長例文帳に追加

the superintendent of customs  - 斎藤和英大辞典

税関長の決定例文帳に追加

Chief executive's determination - 特許庁

税関長に通知することができる例文帳に追加

Notice may be given to chief executive - 特許庁

税関長の情報開示権限例文帳に追加

Power of Controller of Customs to disclose information  - 特許庁

例文

初代大阪税関長となり、大阪税関史の幕を開けた。例文帳に追加

He became the first Director of Osaka Customs, marking a new era of customs in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(1)の規定は,政府,税関長又は税関職員が悪意をもって行為した場合は,適用しない。例文帳に追加

Subsection (1) does not apply if the Crown, the chief executive, or the customs officer has acted in bad faith. - 特許庁

税関ではい列が出来ているだろう。例文帳に追加

There will be long lines at the Customs. - Tatoeba例文

税関ではい列が出来ているだろう。例文帳に追加

There will be long lines at the Customs.  - Tanaka Corpus

税関長に対する指揮監督等例文帳に追加

Direction and Supervision, etc. over the Directors-General of Custom-Houses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

税関長」は,第135条に記載されている意味を有する。例文帳に追加

chief executive has the meaning set out in section 135 - 特許庁

例文

税関長は通知を受理又は拒絶しなければならない例文帳に追加

Chief executive must accept or decline notice - 特許庁

税関長の権限,義務及び職務の委譲例文帳に追加

Delegation of chief executive's powers, duties, and functions Delegation of chief executive's powers, duties, and functions - 特許庁

3か国税関は、3か国税関間の重要な対話のメカニズムの一つとして、3か国関税局官会議(TCHM)を開催する。例文帳に追加

The Three Customs will hold the Tripartite Customs HeadsMeeting (TCHM) as one of the important dialogue mechanisms among the three countries. - 財務省

帰国後は大蔵省に勤務し横浜市税関長例文帳に追加

After he returned to Japan, he worked at the Ministry of Finance and the chief inspector of the Yokohama Custom House.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づく手続の通知は税関長に対して送達される。例文帳に追加

Notice of proceedings under this section shall be served on the Controller of Customs.  - 特許庁

商品が税関長又は税関職員の管理下で留置されている場合は,その商品の輸入者又は荷受人は税関長に書面をもって通知し,その商品が政府に没収されることに同意することができる。例文帳に追加

If goods have been detained in the custody of the chief executive or a customs officer, the importer or consignee of the goods may, by notice in writing to the chief executive, consent to the goods being forfeited to the Crown. - 特許庁

通常の就業時間中にその商品を検査すること,又は税関長又は税関職員の承認を得て,商品又はその見本を,それを検査するために,指定された期間に限り,かつ,税関長又は税関職員によって指定された条件に基づいて,他の場所に移動させること例文帳に追加

A person who claims to have an interest in goods may inspect the goods during normal office hours; or with the approval of the chief executive or customs officer, remove the goods or a sample of the goods to a place, for a specified period, and on any conditions specified by the chief executive or customs officer for the purpose of inspecting them. - 特許庁

本条に基づいて商品を検査しようとする者は,税関長又は税関職員に対し,それらの商品を検査する意図についての72時間以上前に又は税関長若しくは税関職員がその目的で指定するそれより短い期間内に予告通知を出さなければならない。例文帳に追加

Any person who wishes to inspect any goods under this section must give the chief executive or customs officer not less than 72 hours notice of his or her intention to inspect those goods, or any lesser notice period specified by the chief executive or customs officer for that purpose. - 特許庁

税関大臣からの書面による承諾により,税関長は随時,一般的に又は特定の事項に関し,その署名を付した書面をもって,本法により又は本法に基づいて税関長に与えられた又は課された権限,義務及び職務の全部又は一部を税関職員に委譲することができる。例文帳に追加

With the written consent of the Minister of Customs, the chief executive may, from time to time, either generally or particularly, by writing under his or her hand, delegate to a customs officer all or any of the powers, duties, and functions conferred or imposed on the chief executive by or under this Act. - 特許庁

この点に関し、関税局官は、税関密輸情報交換実務者会合の作業を歓迎した。例文帳に追加

In this regard, they welcomed the work of Customs Intelligence Experts Meeting. - 財務省

税関長は第143条に基づく調査のために,権利主張者又はその商品に利害関係を有していると税関長が考えるそれ以外の者に対し,税関長が要求する情報を,提出要求を受けた日から10就業日以内に提供するよう要求することができる。例文帳に追加

Claimant to provide information for investigation For the purpose of an investigation under section 143, the chief executive may require the claimant or any other person appearing to the chief executive to have an interest in the goods to provide, within 10 working days of being required to do so, any information required by the chief executive. - 特許庁

第十一条 次に掲げる経済産業大臣の権限は、税関長に委任されるものとする。例文帳に追加

Article 11 The following authority of the Minister of Economy, Trade and Industry shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 次に掲げる経済産業大臣の権限は、税関長に委任されるものとする。例文帳に追加

Article 18 The following authority of the Minister of Economy, Trade and Industry shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 次に掲げる財務大臣の権限は、税関長に委任する。例文帳に追加

Article 25 (1) The following authority of the Minister of Finance shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治4年(1871年)9月、横浜市税関・初代運上所官(~5年2月)。例文帳に追加

Kagenori served as the first director of the tax office in the Yokohama Customs from October 1871 to March 1872.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)の規定に基づく手続についての通知が,税関長に送達されなければならない。例文帳に追加

Notice of proceedings under subsection (1) must be served on the chief executive. - 特許庁

両国の関税局官は、太平洋島嶼国の税関における税関改革・近代化に向けた支援の重要性を再確認し、オセアニア税関機構(OCO)やWCOキャパシティビルディング・アジア大洋州地域事務所(ROCB)と協力しつつ、ニーズに応じた技術協力を実施していくこととした。例文帳に追加

The two Customs Heads reaffirmed the importance of assistance to the Customs administrations of Pacific Island States for their reform and modernization, and agreed to provide needs-based technical assistance to them, in close cooperation with Oceania Customs Organization (OCO) and the WCO Asia Pacific Regional Office for Capacity Building (ROCB). - 財務省

侵害商品が税関長又は税関職員に差押えられている場合,当該商品の輸入者又は荷受人は,書面で税関長に通知することにより,当該商品の没収に同意することができ,その通知の受領と同時に,当該商品は没收される。例文帳に追加

Where any infringing goods have been detained by the Controller of Customs or an officer of customs, the importer or consignee of the goods may, by notice in writing to the Controller of Customs, consent to the goods being forfeited and, on the receipt of such notice, the goods shall thereupon be forfeited.  - 特許庁

税関長は,特定の場合において,(1)にいう期間を20就業日まで延することができるが,ただし,税関長が諸般の事情を考慮して,そのようにすることが適切であると判断した場合に限るものとする。例文帳に追加

The chief executive may, in any particular case, extend the period referred to in subsection (1)to 20 working days if he or she considers it appropriate to do so in all the circumstances. - 特許庁

税関長があらゆる状況においてそうすることが適切と認める場合,税関長は,特殊な場合において,本条でいう期間を20日間に延することができる。例文帳に追加

The Controller of Customs may, in any particular case, extend the period referred to this section to 20 days if he considers it appropriate to do so in all the circumstances.  - 特許庁

3か国関税局官は、IPR(知的財産権)の保護、税関取締り及び密輸情報、AEO(認定事業者)制度の相互承認及び人材育成協力の分野での最近の税関間の協力の発展を歓迎した。例文帳に追加

The three Customs Heads welcomed the recent development of customs cooperation in the fields of the protection of IPR (Intellectual Property Rights), customs enforcement and intelligence, mutual recognition of AEO (Authorized Economic Operator) programs as well as human resource development. - 財務省

3か国税関間の協力の方向性を示し、具体的な協力活動を確実にするため、日中韓3か国税関協力に係る行動計画が3か国関税局官によって承認された(別添参照)。例文帳に追加

With a view to showing the direction of tripartite customs cooperation and assuring concrete cooperative actions, the revised Action Plan of Tripartite Customs Cooperation was approved by the three Customs Heads (See attached). - 財務省

税関長は,税関長が第143条に基づく調査のために合理的に必要である考える場合を除き,何人に対しても第144条に基づく情報の提供を要求してはならない。例文帳に追加

The chief executive must not require any person to provide any information under section 144 unless the chief executive considers that the information is reasonably necessary for the purpose of an investigation under section 143. - 特許庁

法律第137条に基づく通知をする者は,税関長により命じられた場合は,税関長が決定することがある額及び条件での担保若しくは補償又は担保及び補償の双方を提供しなければならない。例文帳に追加

A person who gives notice under section 137 of the Act must, if required by the chief executive, give security or an indemnity or both security and an indemnity for the amount and on the terms and conditions that the chief executive may decide. - 特許庁

加えてハイフォンをはじめ、ベトナム各地に設けられた税関ではヨーロッパ人がトップである税関長を占め、ベトナム人スタッフと共同運営していたが、ヨーロッパ・ベトナム間にはよく争いが生じていた。例文帳に追加

In addition, at customs stations opened in Hai Phong and other region around Vietnam, Europeans served as commissioners of customs, head of custom station and Vietnamese, but there were conflicts frequently between Europeans and Vietnamese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

税関長は,通常又は特殊な場合において,書面にて,本法により又は本法に基づき自己に付与された権限又は課された職務の全部又は一部を何れの税関職員にも委任することができる。例文帳に追加

The Controller of Customs may, either generally or in a particular case, in writing, delegate to any officer of customs all or any of the powers and duties conferred or imposed on him by or under this Act.  - 特許庁

これに関連して、税関手続作業部会の設置とその作業計画が、3か国関税局官によって支持された。例文帳に追加

In this context, the establishment of Customs Procedures Working Group and its Work Plan were endorsed by the three Customs Heads. - 財務省

3か国首脳会議との関係において、3か国首脳会議の議国の税関当局がTCHMも議国となる。例文帳に追加

And in connection with the Trilateral Summit, the Customs administration of a country that chairs the Trilateral Summit will also chair the TCHM. - 財務省

また、3か国関税局官は、「日中韓3か国税関の協力に係る行動計画(「北京計画」)」について議論し、署名により承認した。例文帳に追加

They also deliberated and approved the “Action Plan of the Tripartite Customs Cooperation” (the “Beijing Plan”) by signing it. - 財務省

税関長が第146条に基づく決定をしたときは,税関長は,送達をするために合理的に必要な期間内に,その決定についての通知が書面により次に掲げる者に送達されるようにしなければならない。権利主張者,及びそれ以外の者であって,税関長にとって前記の商品に利害関係を有すると思われている者例文帳に追加

If the chief executive makes a determination under section 146, the chief executive must, within any period that may be reasonably necessary to effect service, cause written notice of the determination to be served on the claimant; and any other person appearing to the chief executive to have an interest in the goods. - 特許庁

両国の関税局官は、新しい税関の課題として、環境保護に向けた税関の役割について議論し、気候変動、資源の枯渇、生物多様性の喪失という世界的な危機に対応した、廃棄物及び希少動植物の不正貿易に対する国境の監視・取締りといった税関の役割の重要性について合意した。例文帳に追加

As a new challenge for Customs administrations, the two Customs Heads discussed the role that Customs can play for environmental protection, and agreed that Customsrole in monitoring and enforcement efforts against the illicit trade of hazardous waste and of endangered animals and plants at the border, is important given the global crises of climate change, depletion of natural resources and loss of biodiversity. - 財務省

「同意による商品の没収海賊版が税関長又は税関職員の保管下に留置されている場合は,海賊版の輸入者又は荷受人は,税関長に対して書面をもって通知することにより,その海賊版が政府に没収されることに同意することができ,また,その通知が出されたときは,海賊版は,政府に没収されることになる。」例文帳に追加

Forfeiture of goods by consent If any pirated copies have been detained in the custody of the Chief Executive or any customs officer, the importer or consignee of the copies may, by notice in writing to the Chief Executive, consent to the copies being forfeited to the Crown and, on the giving of such notice, the copies will be forfeited to the Crown. - 特許庁

2 経済産業大臣は、政令で定めるところにより、この法律に基く権限の一部を税関長に委任することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may delegate, pursuant to the provisions of Cabinet Order, part of the authority based on this Act to the Directors-General of Custom-Houses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一条第三項の規定は、令第十一条第二号イ又はロの規定により税関長が承認をする場合に準用する。例文帳に追加

(2) The provision of Article 1, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to a case where the Directors-General of Custom-Houses grant approval pursuant to the provisions of Article 11, item (ii), (a) and (b) of the Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3か国首脳会議との関係において、3か国首脳会議の議国の税関当局がTCHMも開催する。例文帳に追加

And in connection with the Trilateral Summit, the Customs administration of a country that chairs the Trilateral Summit will also hold the TCHM. - 財務省

かかる委任のすべては任意に取り消すことができ,何れの委任も税関長の権限又は職務の行使又は遂行を阻止してはならない。例文帳に追加

Every such delegation shall be revocable at will, and no such delegation shall prevent the exercise or performance of any power or duty by the Controller of Customs.  - 特許庁

税関長は,当該通知が提出されたとき又はその後に,当該証拠を提供しなければならない旨を指示することができる。例文帳に追加

The chief executive may direct that the evidence must be provided when the notice is given or at any later time. - 特許庁

当該通知がされたとき又はその後に,税関長は,担保若しくは補償又は双方を提供すべき旨を指示することができる。例文帳に追加

The chief executive may direct that the security or indemnity or both must be given when the notice is given or at any later time. - 特許庁

2011年5月22日に開催された日中韓首脳会議の首脳宣言において、日中韓関税局官会議の枠組みの下で,特に貿易円滑化や税関手続の改善に向け,より一層税関協力を強化していくと言及されたことに留意し、例文帳に追加

Having regard to the declaration of the Japan-China-ROK Trilateral Summit Meeting on 22 May 2011 which mentioned the further enhancement of customs cooperation, especially for trade facilitation and the improvement of customs procedures under the framework of Tripartite Customs Heads' Meeting; - 財務省

例文

我々、APEC税関関税局官は、上記8項目の着実な実行が、APEC域内の貿易の安全確保等の適正な国境措置を図りつつ貿易円滑化の推進に貢献するとの認識の下、税関手続小委員会の活動を通じその達成に全力を尽くすことに合意した。例文帳に追加

Recognizing that the implementation of the above 8 priorities will contribute to further trade facilitation in the APEC region while ensuring proper border measures such as securing trade, we, the Directors-General/Commissioners of the Customs administrations in the APEC region, agreed to make every effort to achieve the 8 priorities through the SCCP activities. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS