「異常爆発」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「異常爆発」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 異常爆発の意味・解説 > 異常爆発に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

異常爆発の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

内燃機関内のガスの異常爆発例文帳に追加

an abnormal gas explosion inside an engine  - EDR日英対訳辞書

アンチノックという,内燃機関の異常爆発を防ぐために加える物質例文帳に追加

in gasoline, a substance that reduces automobile engine knocking  - EDR日英対訳辞書

一 動力源の異常による爆発又は火災を防止するための直ちに使用することができる予備動力源を備えること。例文帳に追加

(i) To provide reserved power sources for immediate use to prevent explosions or fires due to abnormalities of regular power sources.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、非水電解液二次電池が異常温度上昇したとき、遮断または短絡放電によって、発火・爆発を未然に防止することができる。例文帳に追加

Thereby when the temperature of a nonaqueous electrolyte secondary battery abnormally rises, ignition and explosion can be prevented by interruption or short circuit discharge. - 特許庁

例文

したがって、短絡が発生してから直ちに圧力開放ができ、異常温度上昇や電池爆発を確実に防止することができる。例文帳に追加

Therefore, pressure release is made the instant short-circuit occurs, so that abnormal temperature rise or battery burst can be surely prevented. - 特許庁


例文

燃料噴射ポンプのカム角センサの異常時に、前回の爆発行程での瞬時回転数と今回の爆発行程での瞬時回転数との差位に応じて前記内燃機関の回転数の瞬時変化を算出する。例文帳に追加

When the cam angle sensor of the fuel injection pump is abnormal, an instantaneous change of the internal combustion engine is calculated according to a difference between the instantaneous rotational frequency in the preceding explosion stroke and the instantaneous rotational frequency in this time explosion stroke. - 特許庁

爆発物模擬装置10は、センサ部11による異常検知信号、外部スイッチ17の操作信号等を制御部12に入力し、無線部13、光送信部15、現示部16に爆発指示信号を与える。例文帳に追加

The simulating device 10 for explosive inputs an abnormality detecting signal by a sensor portion 11, an operational signal of an external switch 17 and the like to a control portion 12, and gives an explosion instructing signal to a radio transmission portion 13, a light transmitting portion 15 and an indicating portion 16. - 特許庁

車両1に設置される爆発物検知装置10と、車両1に設けられ、該爆発物検知装置10により爆発物が検知された場合に、当該車両1を特定するための車両認識情報を含む異常信号を発信する発信機と、発信機から異常信号を受信した場合に、該異常信号に含まれる車両認識情報を管理装置3に送信する中継装置2とを備える不審車両検知システムを提供する。例文帳に追加

The suspicious vehicle detection system includes an explosive detector 10 installed in the vehicle 1, a transmitter provided in the vehicle 1 to transmit an abnormal signal including vehicle recognition information for specifying the vehicle 1, when the explosive is detected by the explosive detector 10, and a repeating device 2 for transmitting the vehicle recognition information included in the abnormal signal to a controller 3, when receiving the abnormal signal from the transmitter. - 特許庁

二 危険物乾燥設備にあつては、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災の危険があるものを排出するための設備の異常の有無例文帳に追加

(ii) For the industrial dryers for dangerous substances, abnormalities in the facilities for discharging gas, vapor or dust produced drying operation that is liable to cause dangers of an explosion or fire.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

エンジン(100)は、燃料及び酸化剤を受け入れて、異常爆発させるように構成された少なくとも1つのパルスデトネーションチャンバ(120)を含む。例文帳に追加

The engine 100 includes at least one pulse detonation chamber 120 receiving fuel and an oxidizer, and composed so as to carrying out detonation. - 特許庁

例文

シャフト型の予熱室を有するアーク溶解設備を用いた溶解の際に、ダイオキシン等の発生を防止すると共に、可燃性成分を含有する排ガスの爆発等の異常燃焼を防止する。例文帳に追加

To prevent dioxins or the like from being generated and at the same time, prevent abnormal combustion, such as the explosion of an exhaust gas containing flammable constituents when dissolving, using arc dissolution facilities having a shaft- type preheating chamber. - 特許庁

熱分解炉の圧力を或る程度制御することが可能な構造を採用することによって異常燃焼に起因する爆発を防止することのできる廃棄樹脂の油化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for converting a waste resin into an oil preventing an explosion caused by abnormal combustion by adopting a structure controlling the pressure of a pyrolysis furnace to some extent, further enhancing the treatment efficiency and reducing the time and labor during treatment. - 特許庁

異常失火後に再着火工程に移ったとき、難燃焼性の燃料流体が不着火のまま燃焼室内に充満して着火時に爆発することを防ぎ、失火後も安定的に動作しうる流体噴霧燃焼装置を、よりコンパクトな形態として提供すること。例文帳に追加

To miniaturize a fluid atomization combustion device capable of preventing explosion in ignition even when flame-retardant fuel fluid is filled in a combustion chamber in a non-ignited state, when re-igniting process is performed after abnormal misfire, and stably operated after the misfire. - 特許庁

比較的簡易かつ低廉な構成で、大きな気流を生じさせることがなく、低湿雰囲気による帯電装置の異常放電がなく、水素発生による爆発の危険がなく帯電工程時におけるオゾンや窒化酸化物の生成を低減できる帯電装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an electrification device or the like for reducing the generation of ozone and nitroxide in an electrifying process without any danger of explosion due to hydrogen generation by hardly generating a large air stream and hardly performing abnormal discharge of the electrification device due to low humidity atmosphere. - 特許庁

例えば、ドアノブ6のシリンダー5底部に圧力センサー4を設置し、異常な圧力を感知した場合に、収納容器2に収容されている火薬3を爆発させることにより瞬間的に大音量を発生する施錠部材とすることができる。例文帳に追加

For example, the locking device can be set up by arranging a pressure sensor 4 on a bottom of a cylinder 5 of a door knob 6, and upon detection of an abnormal pressure, it can instantaneously generate a loud sound by exploding powder 3 stored in a storage container 2. - 特許庁

異常圧力上昇時には、圧力が高く音速の流体自体で閉止板17を移動させて閉塞座13aを閉じ、爆発などで上昇した自圧で閉止板17を移動させることで応答性を速めて流路を直ちに遮断できるようにしている。例文帳に追加

At the abnormal rise of pressure, the closing plate 17 is moved by the fluid itself of high pressure and sonic velocity to close the blocking plate 17, and the closing plate 17 is moved of its own pressure built up by explosion or the like to quicken responsiveness to thereby shut off the passage in an instant. - 特許庁

シャフト型の予熱室を有する溶解設備を用いて冷鉄源を溶解する際に、予熱室から排出される排ガスの爆発等の異常燃焼を防止すると共に、排ガス中のダイオキシン等の有害成分の発生並びに白煙や悪臭の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent an abnormal combustion such as an explosion of an exhaust gas discharged from a preheating chamber, when melting a cold iron source with the use of a melting facility having the preheating chamber of a shaft type, and to prevent generation of harmful components such as dioxins in the exhaust gas, and generation of a white smoke or an offensive odor. - 特許庁

また、エンジンを停止してから次に始動する際に爆発燃焼が確認されるまでは触媒過熱異常フラグFcatの値に拘わらずに燃料カット要求フラグFcをオフに設定するから(S170〜S190)、エンジンの始動処理が終了しなくなる不都合を回避することができる。例文帳に追加

Since the fuel cut demand flag Fc is turned off irrespective of value of the catalyst overheat abnormal flag Fcat (S170-S190) until explosion combustion is confirmed in a following start after stop of the engine, a trouble that a start process of the engine is not completed can be avoided. - 特許庁

第二百七十三条の四 事業者は、特殊化学設備については、異常な事態の発生による爆発又は火災を防止するため、原材料の送給をしや断し、又は製品等を放出するための装置、不活性ガス、冷却用水等を送給するための装置等当該事態に対処するための装置を設けなければならない。例文帳に追加

Article 273-4 (1) The employer shall, as regards special chemical facilities, in order to prevent explosions or fires due to abnormal condition, install device for cutting off feeding of raw materials or discharging products, etc., devices for feeding inert gas, cooling water, etc., or other devices to cope with the said abnormal condition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百八十二条の三 事業者は、前条の測定の結果、可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるときは、必要な場所に、当該可燃性ガスの濃度の異常な上昇を早期には握するために必要な自動警報装置を設けなければならない。この場合において、当該自動警報装置は、その検知部の周辺において作業を行つている労働者に当該可燃性ガスの濃度の異常な上昇を速やかに知らせることのできる構造としなければならない。例文帳に追加

Article 382-3 (1) The employer shall, when it is found as a result of the measurement set forth in the preceding Article that the flammable gases exist and is liable to cause an explosion or fire, install automatic alarms at necessary places for an early detection of abnormal rise in the concentration of the flammable gases. In this case, the said automatic alarms shall have system, which is able to quickly alert workers who are working around the area of the detectors of the automatic alarms to the abnormal rises in the concentration of the said flammable gas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百八十二条の二 事業者は、ずい道等の建設の作業を行う場合において、可燃性ガスが発生するおそれのあるときは、爆発又は火災を防止するため、可燃性ガスの濃度を測定する者を指名し、その者に、毎日作業を開始する前、中震以上の地震の後及び当該可燃性ガスに関し異常を認めたときに、当該可燃性ガスが発生し、又は停滞するおそれがある場所について、当該可燃性ガスの濃度を測定させ、その結果を記録させておかなければならない。例文帳に追加

Article 382-2 The employer shall, in the case of a construction work of tunnels, etc., the flammable gases are liable to be generated, designate a person charged with the measurement of the concentration of the flammable gases in order to prevent an explosion or fire and have the said person measure and record the concentration of the flammable gas at the places where the said flammable gases are liable to be generated or stagnate, every day before commencing the work for the day, after an earthquake of medium shock or heavier or when having found any abnormalities related to the said flammable gases.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 化学設備(労働安全衛生法施行令(以下「令」という。)第九条の三第一号に掲げる化学設備をいう。以下同じ。)のうち、発熱反応が行われる反応器等異常化学反応又はこれに類する異常な事態により爆発、火災等を生ずるおそれのあるもの(配管を除く。以下「特殊化学設備」という。)を設置する事業場であつて、当該事業場の所在地を管轄する都道府県労働局長(以下「所轄都道府県労働局長」という。)が指定するもの(以下「指定事業場」という。)にあつては、当該都道府県労働局長が指定する生産施設の単位について、操業中、常時、法第十条第一項各号の業務のうち安全に係る技術的事項を管理するのに必要な数の安全管理者を選任すること。例文帳に追加

(iii) For the workplace falling under the following categories, to appoint the necessary number of safety officers to always supervise the technical matters pertaining to the safety among those works set forth in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act during the operation of a production facilities unit designated by the Director of the Prefectural Labour Bureau having the jurisdiction over the district where the said workplace is located (hereinafter referred to as "Director of the competent Prefectural Labour Bureau"): (a) The workplace where, among the chemical facilities (meaning the chemical facilities listed in item (i) of Article 9-3 of the Enforcement Order of Industrial Safety and Health Act (hereinafter referred to as the "Order"), the same shall apply hereinafter), the one such as a reactor, etc., in which the exothermal reaction arises or due to the similar abnormal conditions that explosions, fires, etc. is possible to arise (due to excluding piping; hereinafter referred to as "special chemical facilities"); (b) The special chemical facilities designated by the Director of the competent Prefectural Labour Bureau (hereinafter referred to as "designated workplaces").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS