「申し訳ないので」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「申し訳ないので」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 申し訳ないのでの意味・解説 > 申し訳ないのでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

申し訳ないのでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

大変 申し訳ないのですが...。 うん。例文帳に追加

However, I am really sorry about this. yes? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

申し訳ないのですが どうしても欲しいので例文帳に追加

I am really sorry, but... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は英語がほとんど喋れないので申し訳ないです。例文帳に追加

I am sorry, I mostly cannot speak English.  - Weblio Email例文集

申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。例文帳に追加

I'm sorry, this painting is not for sale. - Tatoeba例文

例文

申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。例文帳に追加

I'm sorry, this painting isn't for sale. - Tatoeba例文


例文

申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。例文帳に追加

I'm sorry, this painting is not for sale.  - Tanaka Corpus

申し訳ないのですが、もう一度教えてくれませんか。例文帳に追加

I'm sorry, but could you tell me one more time?  - Weblio Email例文集

申し訳ないのですが、もう一度教えてくれませんか。例文帳に追加

I'm sorry, but could you show me one more time?  - Weblio Email例文集

申し訳ないのですが、都合がつきそうもありません。例文帳に追加

I'm sorry, but I don't think I'll be able to manage it. - Weblio英語基本例文集

例文

申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。例文帳に追加

I'm sorry I don't have my watch with me. - Tatoeba例文

例文

申し訳ないのですが私にはわかりません。例文帳に追加

I'm afraid I don't understand. - Tatoeba例文

申し訳ないのですがすぐに失礼しなければなりません例文帳に追加

I'm sorry, but I have to leave early. - Eゲイト英和辞典

申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。例文帳に追加

I'm sorry I don't have my watch with me.  - Tanaka Corpus

でも全体としては 申し訳ないのですが例文帳に追加

But taken together, I am sorry - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

少し複雑な話になり申し訳ないので例文帳に追加

It's a bit complex, and I apologize for that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

申し訳ないのですが 船を降りたくありませんでした例文帳に追加

And I apologize for this, but I didn't want to get off my ship. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大変申し訳ないのですが 私も驚いているんです例文帳に追加

I am very sorry, but I am also surprised - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あのう 昨夜の残り物で本当申し訳ないんですけど例文帳に追加

I'm sorry we only have leftovers from last night, but please do eat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。例文帳に追加

I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. - Tatoeba例文

本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。例文帳に追加

I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.  - Tanaka Corpus

独自の事実を見出すことは許されていないので申し訳ないけどだめです例文帳に追加

You're not entitled to your own facts. sorry, you're not. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

こんな事を伺って申し訳ない 怒らないで頂きたいのですが例文帳に追加

Forgive me for asking. I hope I haven't upset you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

適切な言い方ができず 申し訳ないのですが 2010年3月15日例文帳に追加

There is no delicate way to say this, but on march 15th, 2010 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

突然の依頼で申し訳ないのですが、お力をお借りしたいと思います。例文帳に追加

I apologize for asking you so suddenly, but I need your help. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

申し訳ないのですが,昼食後にもう一度お電話いただけますか例文帳に追加

I'm sorry, could you call me back after lunch? - Eゲイト英和辞典

ので 梶田さんのお嬢さん達には 大変申し訳ないんですが例文帳に追加

Therefore, with apologies to kajitasan's daughters - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私はあなたにそのデータを送信するのが遅くなり申し訳ない例文帳に追加

I am sorry for the delay in sending that data to you. - Weblio Email例文集

でも 申し訳ないけどチャ君がいない間 家族にカミングアウトしちゃっの例文帳に追加

But what should I do? i'm sorry. while you were not here, I already 'came out' to my family. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

締め切りは次の木曜日です。突然の依頼で申し訳ないのですが、お力をお借りしたいと思います。例文帳に追加

The deadline is next Thursday. I apologize for asking you so suddenly, but I need your help. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。例文帳に追加

He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. - Tatoeba例文

彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。例文帳に追加

He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.  - Tanaka Corpus

こんな形でお目にかかるのは 申し訳ないですが 職業上 守秘性が肝要ですので例文帳に追加

I am sorry we have to meet like this, but confidentiality is the heart and soul of my work. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

まことに申し訳ないのですが、あいにくSP-TABLET4147の十分な在庫台数がございませんのでご要望に応えることができません。例文帳に追加

We regret having to say this, but unfortunately we don’t have enough units of SP-TABLET4147 in stock and can’t meet your request. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。例文帳に追加

Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." - Tatoeba例文

かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。例文帳に追加

Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."  - Tanaka Corpus

ママはパパに影を見せようかと思いましたが、パパは頭を冷やすために冷たいタオルを巻きつけ、ジョンとマイケルの冬のりっぱなコートの出費の計算をしていたので、わずらわすのは申し訳ないような気がしました。例文帳に追加

She thought of showing it to Mr. Darling, but he was totting up winter great-coats for John and Michael, with a wet towel around his head to keep his brain clear, and it seemed a shame to trouble him;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

だが「現在この有様上方を捨てては、片岡家の先祖は言うに及ばず、何代かかって上方の芝居をここまで築き上げてきた先輩たちにこれほど申し訳ないことはないではないか。何としても上方の灯は守らなければ。」(片岡仁左衛門著「役者七十年」1976年朝日新聞社)とあるように、切実な関西歌舞伎の愛惜と先祖への思いとが「それでも駄目なら歌舞伎と心中しよう。」(同上)という悲壮な決心に向かったのである。例文帳に追加

He also wrote, however, that "If I gave up Kamigata in its present state, I would not have any excuse not only to the ancestors of the Kataoka family but also to my predecessors who had built up shibai (drama) in Kamigata up until now. By all means, I had to protect Kamigata Kabuki shibai." ("Yakusha nanajunen (literally, seventy years as an actor)" by Nizaemon KATAOKA; published by The Asahi Shimbun Company), and his heart-felt sorrow for kabuki and his thoughts for his ancestors instilled in him the tragic but brave thought that "If failed, I will die with kabuki."(ibid.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(被災されたことは)本当にお気の毒なのですが、まだ地域の復興計画ができていないとか、あるいはまだまだそういう気持ちにはないということで、とりあえず地震保険を被災された二重ローンを含む(債務の)解消に使うとか、あるいは新たな投資に使うとか、そういった(ことを考える)余裕がなかったということはよく分かりますけれども、しかし同時に、申し訳ないと思っていますけれども、地震があった地域(で被災者の)の預金が増えるということは、少なくとも金融庁を預かる人間としてありがたい話だと思っています。例文帳に追加

I feel really sorry for disaster victims, and I can understand that people did not consider using earthquake insurance benefits to repay their double loans or making new investments for reasons such as that regional recovery plans have not yet been drawn up and that they cannot bring themselves to make a fresh start. However, at the same time, as the head of the FSA, I appreciate the fact that deposits in the earthquake-hit area have increased.  - 金融庁

例文

それから市町村、多重債務の相談窓口ですが、当然47都道府県に全部出しています。それから当然ですが、財務局にも全部出しています。それのみならず、やっぱり身近なところは市町村役場なのです。市町村の役場というのは、住民にとっても、非常に行きやすいのです。市町村の窓口の9割に多重債務者の相談所を作って頂きました。金融庁のみならず、今お話がありました消費者庁とか、地方の都道府県、また第一線として市町村の役場にも(相談窓口を)作って、全力で是非やらせて頂かなければ申し訳ないと思ってやっております。例文帳に追加

As for municipal consultation counters related to the multiple-debt problem, I issued an instruction to all 47 prefectures. Of course, I also issued an instruction to all local Finance Bureaus. Municipal offices are familiar places. Residents feel comfortable about visiting municipal offices. Around 90% of municipalities have opened consultation counters for people with multiple debts. It is essential to do our utmost by opening a consultation counter not only at the FSA but also at the Consumer Affairs Agency, prefectural governments and municipalities, which are in the front line of administration.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS