「玄公」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「玄公」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 玄公に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

玄公の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

やくの武岩例文帳に追加

Yakuno Genbugan Park  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3.竹灯り、幽の川(円山園)例文帳に追加

3. Bamboo light, River of profundity (Maruyama Park)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な弟子には関牧翁、大森曹、清水照がいる。例文帳に追加

Among his disciples, Seki Bokuo, Omori Sogen and Kosho SHIMIZU are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国守源為孫にあたる。例文帳に追加

He was a grandson of MINAMOTO no Tametomo, who was Shinano no kuni no kami (Governor of Shinano Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海国定園という九州地方にある国定例文帳に追加

a national park in the Kyushu district called {Genkai National Park}  - EDR日英対訳辞書


例文

閑院家の祖・太政大臣藤原季の孫にあたる。例文帳に追加

He was also the greatgreat‐grandson of the ancestor of the Kaninke, the grand minister of state FUJIWARA no Kinsue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月12日の直前の土曜日:信玄公祭り(甲府市、戦国)例文帳に追加

Saturday immediately before April 12: Shingen-ko Matsuri Festival (Kofu City, Sengoku period)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕃の名は自らの「」と「蕃」の字の組み合わせ、「俵」は槍で米俵も突き上げるという意味、さらに「星」の字は仮名手本忠臣蔵の主人大星由良助(大石内蔵助がモデル)の「星」の字。例文帳に追加

The name Genba (玄蕃) came to exist by combining the characters '玄' and '蕃,' and ',' had a meaning of being able to thrust a bag of rice up with a spear, and '' came from the name of the main character in Kanadehon Chushingura, Yuranosuke OBOSHI (由良) (Kuranosuke OISHI being the model).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芥川龍之介『鶴山房』では、肺結核の床に就いている主人鶴が、褌で縊れ死ぬことを夢想する。例文帳に追加

In the novel "Genkaku-sanbo" (Genkaku's House) written by Ryunosuke AKUTAGAWA, a leading character, Genkaku, who is in bed suffering lung tuberculosis, dreams of his own death by hanging himself by his fundoshi loincloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在でも、日本の在外館の関には、国章の代わりとして菊花紋章の浮き彫りがある。例文帳に追加

To this day, you can see a Kikuka-monsho at the entrance of Japanese diplomatic missions abroad as the national emblem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この事から類推し『兵法大祖武州伝来』の内容を同様に疑問視する意見もある。例文帳に追加

Therefore some historians consider the description of "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" is a fabrication as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炊飯米を澱粉分解酵素、繊維質分解酵素及び蛋白分解酵素からなる群から選ばれる少なくとも1つの酵素で処理し、得られた米をパン原料に配合して、知の製パン方法に従って作られる米入りパン。例文帳に追加

This unpolished rice-containing bread is obtained by treating boiled unpolished rice with at least one enzyme selected from the group consisting of amylase, a cellulolytic enzyme and a proteolytic enzyme and mixing the obtained boiled unpolished rice with a bread raw material. - 特許庁

の命日にあたる4月12日の土日には時代行列「甲州軍団出陣」を目玉とした都市祭礼である信玄公祭りが開催されている。例文帳に追加

On Saturday and Sunday of the week of April 12, the anniversary of Shingen's death, an urban festival, Shingen-ko Festival whose key feature is `Koshugundan shutsujin' (departure of the army of Koshu for the front) is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中紫明通から200mほど南の園横まで、また一条通と上長者町通の間で分断されている。例文帳に追加

It was divided between Shimei-dori Street and a side of Genbu Park - 200 meters south of Shimei-dori Street - and between Ichijo-dori Street and Kamichojamachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて1329年に雲門文偃の関字の案で開悟し、宗峰がこれを証明して関山の号が与えられ、慧と改名した。例文帳に追加

In 1329 Egan attained enlightenment through Koan (zen question for meditation) owing to Seki questioned by a Zen monk, Unmon Bunen, which was confirmed by Shuho, and Egen was given the title, Kanzan, and changed his name to Egen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉蔵は『法華論』2で「什、正を改めて妙となすは、必ずまさに深く致すところあるべし」と述べた。例文帳に追加

Kichizo (a Chinese priest in the 6th-7th centuries) described in his "Hokke Genron" that there should have been really deep impetus for Kumaraju to change the word "sho" to "myo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また人による能は、入念なリハーサルを行わない上に一度きりの演であるという点も独特である。例文帳に追加

Moreover, some peculiar Noh plays by professionals are elaborate one-time performances without rehearsal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『花鏡』においては、同時代(室町初期)の家の挙措やたたずまいのように「ただ美しく柔和なる体」を「幽」としている。例文帳に追加

For instance, the "Yugen" in "Kakyo (literally flower mirror)" means "only a body of beauty and tenderness" such as the mode of behavior and atmosphere expressed by Kuge (court nobles) of the contemporary early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は三条頼の長女であり、その縁から武田信・本願寺顕如の義兄に当たる人物でもある。例文帳に追加

He had Kinyori SANJO's eldest daughter as his legal wife, thereby becoming the brother-in-law of Shingen TAKEDA and Kennyo HONGANJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の捕縛者は京都所司代であった前田以であるが、「一色軍記」では仙石秀久が捕縛したとの記述が残されている)例文帳に追加

(The person who officially captured him was Geni MAEDA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) but 'Isshiki Gunki' describes that Hidehisa SENGOKU captured him.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『桃源遺事』『義遺事』『桐筆事』などの伝記史料には幼少時からの非凡を示す逸話が記されている。例文帳に追加

Mitsukuni's prodigy left many episodes in such biographical sources as "Togen Iji," "Giko Iji," and "Gento Hitsuji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同研究所では緒方洪庵や杉田白、石川大浪、小石元瑞などの貴重な蘭学資料を「蘭学文庫」として所有し開している。例文帳に追加

Also, the Institute possesses and exhibits the so-called 'Western studies Library' including valuable Western studies materials possessed by Koan OGATA, Genpaku SUGITA, Tairo ISHIKAWA and Genzui KOISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうしてまた、立花峯均は57歳のとき、宮本武蔵の伝記『兵法大祖武州伝来』を書き上げた。例文帳に追加

Moreover, at 52 years of age Minehira wrote a biography of Musashi MIYAMOTO entitled `Heihotaiso Bushu Genshinko Denrai`.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時になれば舞姫は輝門に参入し、車を下りてから卿が束帯してこれに従い、各自定められた五節所に入る。例文帳に追加

At a fixed time, dancers arrived at Genki-mon gate, stepped out of a car and entered a predetermined gosechidokoro accompanied by nobilities wearing sokutai (traditional ceremonial court dress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、学識に優れた宗自らが定の注釈書を作成して事態の収拾を図ろうとしたのである。例文帳に追加

As a distinguished scholar, Genso himself tried to settle the situation by forming an official commentary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府が成立してから著しく評価を落とされた豊臣秀吉とは対照的に、信は『家康を苦しめ、人間として成長させた武神』として、また信の手法を家康が参考にしたことから、『信の神格化=家康の神格化』となるので幕府も信人気を容認していたとされる。例文帳に追加

In contrast with Hideyoshi TOYOTOMI, whose reputation was debased after the establishment of the Tokugawa shogunate, Shingen's reputation among common people was maintained and approved even by the Tokugawa shogunate since Shingen was regarded as "bushin (the god of war) who gave Ieyasu hardships so that Ieyasu would grow up as a person," and Ieyasu learned from Shingen's methods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暑寒別天売焼尻国定園、ニセコ積丹小樽海岸国定園、津軽国定園、男鹿国定園、鳥海国定園、佐渡弥彦米山国定園、能登半島国定園、越前加賀海岸国定園、若狭湾国定園、北長門海岸国定園、海国定園、壱岐対馬国定園など多くの地が国定園の指定を受けているが、近時、道路港湾によりその風景は破壊されつつある。例文帳に追加

There are numerous areas along the Sea of Japan coastline that have been designated as quasi-national parks including the Shokanbetsu-Teuri-Yagishiri Quasi-National Park, Niseko-Shakotan-Otaru Kaigan Quasi-National Park, Tsugaru Quasi-National Park, Oga Quasi-National Park, Chokai Quasi-National Park, Sado-Yahiko-Yoneyana Quasi-National Park, Noto Peninsula Quasi-National Park, Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, Wakasa Bay Quasi-National Park, Kitanagato Beach Quasi-National Park, Genkai Quasi-National Park and Iki-Tsushima Quasi-National Park but recently, constructions of roads, ports and harbors are damaging those landscapes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『小倉碑文』や『兵法大祖武州伝来』『武伝』には武蔵との戦いで吉岡家が絶えたとあるが、吉岡家がその後も存続したことは『駿河故事録』等、いくつかの史料から推測できる。例文帳に追加

However, some tales have errors; for example, "Buko-den," "Kokura Hibun" and "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" claim that the Yoshioka ended due to the defeat at the fights with Musashi, however, according to other materials including "Suruga Koji-roku" (Old Record of Suruga Province), Yoshioka existed after the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男・晴信(信)に家の三条頼の娘を迎え、婚姻政策を展開して今川氏などの近隣勢力と同盟を結ぶなど、積極的な外交政策をとった。例文帳に追加

Nobutora took an aggressive diplomatic policy; he welcomed the daughter of a court noble Kinyori SANJO as the wife of his heir Harunobu (Shingen), and promoted a marriage policy and made alliance with the Imagawa clan who had power over the neighboring district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に洞院宗・小倉雄(小倉家の祖)・洞院守・定勝(醍醐寺座主)・守恵(東寺長者)・慈順(法性寺座主)・京極院洞院佶子(亀山天皇皇后)・輝門院洞院愔子(後深草天皇妃)・顕親門院洞院季子(伏見天皇妃)・近衛基平室・鷹司基忠室・三条親室らがいる。例文帳に追加

His children included Kinmune TOIN, Kino OGURA (originator of Ogura family), Kinmori TOIN, Sadakatsu (head of Daigo-ji Temple), Morie (To-ji choja), Jijun (the head priest of Hossho-ji Temple), Kyogokuin Kitsuhi Toin (empress of Emperor Kameyama), Genkimonin Toin Inshi (wife of Emperor Gofukakusa), Emperor Gofukakusa Kishi TOIN (wife of Emperor Fushimi), wife of Motohira KONOE, wife of Mototada TAKATSUKASA, wife of Kinchika SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝では後漢の古文学が行われ、『周易』・『書経』・『毛詩』「三礼」は鄭注、『春秋左氏伝』は後漢の服虔(ふっけん)の注、『春秋羊伝』は後漢の何休の注が尊ばれた。例文帳に追加

In the Northern Dynasty, Kobun learning of later Han was practiced, and "Zhouyi," "Shujing," "Mao shi," and 'Sanrai' honored annotations by Jo Gen, "Chunqiu Zuoshi Zhuan," the annotation by Fukken of later Han, and "Shunju Kuyo-den," the annotation by Ka Kyu of later Han.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに銭同は六経は周と無関係であるばかりでなく孔子とも無関係である論じ、孔子と六経の関係は完全に否定されるに到った。例文帳に追加

Additionally, Sen Gendo argued that Rikkei was not only unrelated to the Duke of Zhou, but was also unrelated to Koshi as well, and the relationship between Koshi and Rikkei was entirely denied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的な統計で使われる農産物規格規程(農産物検査法)の醸造用米(じょうぞうようげんまい)に分類される品種を指し、一般米と区別されるようになった。例文帳に追加

This means the varieties that are classified as jozoyo genmai, as used in the official statistics under the Agricultural Products Standards Rule (Agricultural Products Inspection Law), but it has come to be distinguished from general-purpose rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外伝登場時は主人は内弟子になる直前であったが、単行本第2巻収録「風天」で内弟子修行期間を終え、人の能楽師として独立。例文帳に追加

When Norito appeared in the side story for the first time, he was on the verge of becoming a private pupil, but in "Futen," published in an the second volume of an independent book, he had gone through the period of practicing to be a private pupil and had become independent as a kuroto (an expert) of Nohgakushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青山播磨守の家臣・喜多蕃の屋敷に奉していたお菊が、食事の中に針が混じっていたことを理由に折檻され井戸へ投げ込まれた。例文帳に追加

Okiku who worked in a residence of Genban KITA, a vassal of Aoyama Harima no Kami (the governor of Harima Province), was beaten and thrown into a well on the ground that a needle had been mixed in a meal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎は、主人・山本勘助を気骨で勇壮に演じたのと対照的に中村錦之助(萬屋錦之介)扮する武田信は、どこにでもいそうな青二才風の朗々とした青年として演出。例文帳に追加

Toshiro MIFUNE played the main character Kansuke YAMAMOTO as a firm and brave person, and Kinnosuke NAKAMURA (Kinnosuke YOROZUYA), in contrast, played Shingen TAKEDA as an unremarkable inexperienced young man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月17日、毛利輝元を西軍の総大将として大坂城に入城させ、同時に前田以・増田長盛・長束正家の三奉行連署からなる家康の罪状13か条を書き連ねた弾劾状を諸大名に布した。例文帳に追加

Mitsunari appointed Terumoto MORI as a captain general of the western army and instructed him to enter Osaka Castle on July 17, and he also sent to feudal lords an impeachment letter bearing thirteen articles of the charges signed by three magistrates (Geni MAEDA, Nagamori MASUDA and Masaie NATSUKA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文5年(1536年)3月、頼は甲斐国国主、武田信虎の嫡男・晴信(後の信)の元服にあたり、京から勅使として赴いている。例文帳に追加

In April, 1536, Kinyori was sent as an imperial messenger to the coming of age ceremony of Harunobu (later to be Shingen), who was a legitimate son of Nobutora TAKEDA, the head of Kai Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条西家に代々伝わる古今伝授は一子相伝の秘事であったが、息子国が幼かったため、やむをえなく弟子の細川幽斎(幽斉旨)に初学一葉を与えた。例文帳に追加

The Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu", Anthology of Old and New Japanese Poems) that was handed down for generations in the Sanjonishi family was to be taught to only one child in the family; however because his son, Kinkuni was too young, Saneki taught the Shogaku-Ichiyo (an essay on waka poems) to his pupil Yusai HOSOKAWA (Yusai Genshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上流武家、家のバックアップを受けていた世阿弥時代に比べて、そのような層の後援が減り、地方興行も多く、幽よりもスペクタクル性が求められたためといわれている。例文帳に追加

Compared to the time of Zeami when noh schools received support from high-ranking samurai families and nobles, noh schools in the time of Nobumitsu received less support and were forced to perform more frequently in provinces where audiences preferred spectacle to yugen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝山記の天文24年の項に「旭の要害(旭山城)へも武田晴信(武田信人数三千人(中略)鉄砲三百挺入候」とある。例文帳に追加

In the section for 1555 of Katsuyamaki (the chronology of Kai Province), it is stated that `Harunobu TAKEDA (Shingen TAKEDA) entered Asahiyama-jo Castle, the fort of Asahiyama, with 3000 kuren (officials) *snip* 300 guns.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田藩の二天一流師範、立花峯均が享保12年(1727年)に著した武蔵の伝記『兵法大祖武州伝来』にも、吉岡家との伝承が記されている。例文帳に追加

An instructor of Niten Ichi-ryu in the Kuroda domain, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) wrote a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu), and in that book a legend is found about Musashi's fights with the Yoshioka as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹治峯均(立花峯均)が著した武蔵の伝記『兵法大祖武州伝来』によると、身長は六尺(約180センチメートル)程であったと記されている。例文帳に追加

According to another biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" by Hokin TANJI (Minehira TACHIBANA), Musashi was about roku-shaku (180 centimeters tall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次第に勃興した尊皇攘夷運動に共鳴、江戸遊学中の文久2年(1862年)には高杉晋作や久坂瑞らとともにイギリス使館の焼討ちに参加するなどの過激な行動を実践する。例文帳に追加

He sympathized with the gradually rising sonno joi movement, engaging in extreme acts such as setting fire to the British legation along with Shinsaku TAKASUGI and Genzui KUSAKA in 1862 while he was travelling to study in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟に杉田白、木村兼葭堂、飯沼慾斎、谷文晁、桜田欽斎、水谷豊文、三谷器、狩谷エキ斎、吉田立仙、山本盛備(大正年間の総理大臣山本権兵衛の養曽祖父)例文帳に追加

His disciples included Genpaku SUGITA, Kenkado KIMURA, Yokusai IINUMA, Buncho TANI, Kinsai SAKURADA, Toyobumi MIZUTANI, Koki MITANI, Ekisai KARIYA, Rissen YOSHIDA, and Morinae YAMAMOTO (the adoptive great-grandfather of Gombei YAMAMOTO, Prime Minister in the Taisho period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、宮本武蔵の伝記『兵法大祖武州伝来』の奥書に「丹治峯均入道廓巖翁」と記したことから、丹治峯均(たんじほうきん)の名でも知られる。例文帳に追加

In the postscript of Musashi MIYAMOTO`s biography "Heihotaiso Bushu Genshinko Denrai" (the biography of Musashi MIYAMOTO by Minehira TACHIBANA) there is a record of `Venerable (poet) GANO (mentioned that) Hokin TANJI entered the (Buddhist) priesthood...': from which it can be deduced that Minehira TACHIBANA was also known by the name `Hokin TANJI`.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小麦粉や小麦由来のグルテンを使用することなく、米粉を使用しつつ、知の米粉パンと比較してさらにおいしい米粉パンを提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain rice flour bread that is more delicious than generally known rice flour bread while using brown rice flour without using wheat flour or wheat-derived gluten. - 特許庁

しかし武家である齋藤家の娘の身分のままでは御所に昇殿するための資格を欠くため、血族であり(春日局は三条西条の孫になる)、また育ての親でもある三条西国の養女になろうとした。例文帳に追加

But with her pedigree as a daughter of the Saito clan, a warrior house, Kasuga no Tsubone was not qualified to enter the imperial court, so she tried to arrange to be adopted by Kinkuni SANJONISHI, who was both her blood relative (Tsubone was the great-great-grandchild of Kineda SANJONISHI) and had raised her when she was younger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして相良武任や杉興連ら義隆派は筑前で隆房が送り出した野上房忠の軍勢によって攻め殺され、義隆を頼って京より下向していた三条頼(武田信正室・三条の方の父)らの家も殺害された。例文帳に追加

Then, Yoshitaka group such as Taketo SAGARA and Okitsura SUGI were attacked and killed in Chikuzen by Fusatada NOGAMI's forces dispatched by Takafusa, and the court nobles including Kinyori SANJO (father of the lawful wife of Shingen TAKEDA, Sanjou-no-kata) who left Kyoto relying on Yoshitaka were also murdered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、将門が私君藤原忠平へ送った書状によると「維幾の子藤原為憲がの威光をかさに着て明を圧迫しており、明の愁訴によって事情を確かめに常陸国府に出向いたところ、為憲は平貞盛と結託して兵を集めて挑んでまいりましたので、これを撃破したのでございます。」とある。例文帳に追加

In addition, a letter sent by Masakado to FUJIWARA no Tadahira, whom Masakado regarded as his lord, says, "FUJIWARA no Tamenori, son of Korechika, was oppressing Haruaki taking advantage of the authority of the government. Having received a petition from Haruaki, I went to the local government office of Hitachi Province to confirm the circumstances. Tamenori then organized an army, allying with TAIRA no Sadamori, and attacked me. Consequently I defeated them."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS