意味 | 例文 (31件) |
沖縄料理の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
何が「3人で 沖縄料理」よ!例文帳に追加
What do you mean, the 3 of us will have okinawan cuisine! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あっ 雨宮さん 沖縄料理 大丈夫かな?例文帳に追加
I wonder if amemiya is ok with okinawan cuisine. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ほら こないだオープンした 沖縄料理の店。例文帳に追加
Look, it's an okinawan cuisine restaurant that just opened the other day. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[tel] ああ この前の沖縄料理の店。例文帳に追加
[tel] yeah, i'm at the okinawan restaurant from last time. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
昆布はのちに伝統料理化する沖縄料理にはよく用いられる。例文帳に追加
As a result, kelp became an ingredient frequently used in Okinawan cuisine later recognized as a traditional food. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄料理のジューシーは雑炊の転訛であるとされる。例文帳に追加
Okinawan cuisine Jyusi is thought to be a corruption form of zosui. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄料理の店に行こうと思う 昨日 オープンした後輩の店。例文帳に追加
I was thinking of going to an okinawan restaurant. opened yesterday by a younger colleague of mine. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
店によってはカクテル専門・西洋料理専門・沖縄料理専門の店などもある。例文帳に追加
Some street stall businesses specialize in cocktail drinks, Western (European) cuisine, and Okinawa cuisine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄県には、「ヒラヤーチー」と呼ばれるお好み焼きより薄い焼き物料理がある。例文帳に追加
In Okinawa Prefecture, there is grilled food that is thinner than okonomiyaki, called 'hirayachi' (savoury pancake with various ingredients). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すき焼きなどの鍋物の具や、沖縄料理の炒め物の材料としても多く用いられている。例文帳に追加
They are often used in various nabemono (stew, food cooked in a pot) such as sukiyaki and also in fried dishes in Okinawa cuisine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正月料理の定番であり、沖縄県の法事の重箱にも欠かせない一品。例文帳に追加
Rafuthy is the standard of New Year's dish and also a must in the tiered food boxes for Buddhist services in Okinawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また沖縄においても血と共に肉を炒めるといった積極的に血を利用する料理もある。例文帳に追加
In Okinawa, there is a dish using the blood of whale meat actively, for example, by frying the meat together with the blood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄料理では、鰹出汁と昆布出汁の他、豚の三枚肉を茹でた茹で汁を濾して豚出汁としてよく用いる。例文帳に追加
Okinawan cuisine often uses the soup stock extracted from katsuobushi, konbu and pork, and the pork variety is made by straining the broth of boiled pork. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沖縄のすきやきは、肉と野菜、豆腐を甘く煮合わせたものに生卵(あるいは目玉焼き)を乗せて平皿に盛った一品料理である。例文帳に追加
Sukiyaki in Okinawa is an a-la-carte dish made from meat, vegetables and tofu boiled together for sweetness and then served on a plate with a raw egg (or an egg fried sunny-side up.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これはハワイと同様に亜熱帯に属する沖縄県では、食卓で火を用いる鍋料理が発達しなかったことによる変化であると考えられる。例文帳に追加
It's possible that in Okinawa which is in a subtropical region, similar to Hawaii, meals which require a large heated pot at the table were unlikely to be developed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
チリライスやサイミン(ハワイのめん料理),そして綿菓子,かき氷,アンダギー(沖縄のドーナツ)などのデザートを見つけることができます。例文帳に追加
You can find chili rice and saimin, a Hawaiian noodle dish, and desserts such as cotton candy, shave ice, and andagi, an Okinawan doughnut. - 浜島書店 Catch a Wave
「天ぷら」とは当初、海外から九州・沖縄県方面に入ってきた油料理の総称であったとされ、後には薩摩揚げ等の、以前より日本にあった油料理も含めた名称となった。例文帳に追加
It is thought that the term 'tempura' was initially a general description of oil-cooked dishes introduced from overseas to Kyushu region and Okinawa Prefecture and became widely used to refer to any sort of food prepared using hot oil, including some already existing Japanese foods such as satsuma age (a fried fish cake which is made without batter.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在でも長野県善光寺等で精進料理の一種として供されたり、沖縄県には菜飯(セーファン)という芳飯に類似した料理が残されている。例文帳に追加
It is served as a kind of shojin ryori at Zenko-ji Temple in Nagano Prefecture today, and in Okinawa Prefecture a dish called sefan (菜飯) similar to hohan is enjoyed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中華人民共和国杭州市の浙江料理の東坡肉(トンポーロー、トンポォロウ)が、沖縄県に伝わりラフテーとなり、長崎県では卓袱料理の東坡煮(とうばに)となった。例文帳に追加
Dong Po Rou (Dongpo Pork) of Zhejiang cuisine of Hangzhou City in People's Republic of China became Rafuthy when introduced into Okinawa Prefecture and Tobani of Shippoku cuisine when spread to Nagasaki Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、沖縄には「バター焼き」と称する料理があるが、これは日本本土で一般的なムニエルのような切身のバターソテーではなく、マーガリンで風味を付けた魚の丸揚げのことである。例文帳に追加
In Okinawa there is a dish called 'Bata yaki' (sautéed with butter) that is a fish deep-fried whole in margarine for flavor, it is not, however, a fillet sautéed with butter, similar to meuniere, which is common in mainland Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (31件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |