「気に障る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「気に障る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気に障るの意味・解説 > 気に障るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気に障るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

気に障る例文帳に追加

to hurt one's feelingsoffend one―give offence  - 斎藤和英大辞典

気に障ること例文帳に追加

a state of somebody being offended by something  - EDR日英対訳辞書

なぜだ 気に障るか?例文帳に追加

Why, you don't like it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何か障る事言ったか?例文帳に追加

Something I said? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

して休むと人気に障る例文帳に追加

Illness and absence will affect your popularity.  - 斎藤和英大辞典


例文

何か気に障ることを言ったか?例文帳に追加

What? what did you say? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

人の気に障ることを言うものでない例文帳に追加

You should not make offensive remarks.  - 斎藤和英大辞典

咳の為に何か飲んだ方がいい 本当に気に障る例文帳に追加

You might want to take something for that cough. it's really annoying. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼女に何か気に障ること言ったかな。例文帳に追加

Something is grating on her nerves. - Tatoeba例文

例文

彼女に何か気に障ること言ったかな。例文帳に追加

Something is grating on her nerves.  - Tanaka Corpus

例文

「お気に障るなら、『賢明に』はやめます。例文帳に追加

"but it would be, if not more prudent, since that word displeases you,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

何か気に障るようなことを言いましたか。例文帳に追加

Have I said something to hurt your feelings? - Tatoeba例文

何か気に障るようなことを言いましたか。例文帳に追加

Have I said something to hurt your feelings?  - Tanaka Corpus

何か陛下のお気に障るような ことをしたでしょうか例文帳に追加

Um, have I done something to hurt your majesty's feelings? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

オレが何かしたのか 気に障る事言ったのか例文帳に追加

Did I say something that rubbed you the wrong way? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何か陛下のお気に障るような ことをしたでしょうか例文帳に追加

Have I done something to offend you, your highness? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

君は口が悪いから人の気に障るのだ例文帳に追加

Your tongue gives offence.  - 斎藤和英大辞典

それはもっとも気に障る言葉の誤用です。例文帳に追加

It's the most annoying misuse of a word. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君の気に障ることをしたり 言ったかな?例文帳に追加

Did I do something or say something that upset you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うちの六道 ああいう人なんで お気に障るようなことが あったら...例文帳に追加

Our rikudou is that type of person, if something happened to bother you... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何というか・・ 最近、努力はしてるんだけど 言うこと全て 彼女の気に障るみたいで例文帳に追加

The thing is... lately, whenever I try, everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

小柄で質素ななりをしており、その外見は遠く離れていても、どこか見ているものの気に障るところがあった。例文帳に追加

He was small and very plainly dressed, and the look of him, even at that distance, went somehow strongly against the watcher's inclination.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

いわゆる「一目ぼれ」(訳も判らず一見でに入ってしまうこと)や「癪に障る」(苛立たしいと感じる・怒りのうち抑圧(心理学)され継続的なもの)など、当事者には説明しがたい感情に支配された結果、相性が良い/悪いとみなされる場合もある。例文帳に追加

The so-called 'love at first sight' (when one is attracted to someone without even knowing him/her) or 'getting under one's skin' (the emotion of frustration and anger that is suppressed (psychology) and continual) are the situations which are controlled by emotions inexplicable to the one experiencing it, and as a result of which causes one to feel that he/she has a good/bad aisho with the given person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS