「根明」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「根明」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 根明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

根明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1447



例文

-彦の古城(彦市)例文帳に追加

Getsumei: Hikone no Kojo (Hikone City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学の本思想例文帳に追加

Fundamental ideas of Yomei-gaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日 屋から始めるよ例文帳に追加

I'll start on the roof tomorrow. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

 彦市の古城(彦城のこと)例文帳に追加

Getsumei (moonlight): Hikone-shi no Kojo (old castle [Hikone-jo Castle] of Hikone City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

じゃ その拠は? 確な拠はありません。例文帳に追加

On what grounds? I don't have any clearcut grounds. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

あなたは日島に行くべきだ。例文帳に追加

You should go to Shimane tomorrow. - Weblio Email例文集

風説は事実無と判した例文帳に追加

The rumour proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

風説は事実無と判した例文帳に追加

The rumour turned out falseproved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

評判は事実無と判した例文帳に追加

The report proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

例文

風説は事実無と判した例文帳に追加

The rumour proved to be unfounded―groundless.  - 斎藤和英大辞典

例文

風説は事実無と判した例文帳に追加

The rumour proved to be unfoundedturned out to be groundless.  - 斎藤和英大辞典

主張は拠がないと判した例文帳に追加

the allegations proved groundless  - 日本語WordNet

治以前の書風(中半嶺)例文帳に追加

Calligraphic styles before the Meiji period (by Hanrei NAKANE)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(d) 訴訟の法的拠の例文帳に追加

(d) an account of the legal grounds for the action; - 特許庁

特許を争う拠の説例文帳に追加

An account of the basis for contesting the patent; - 特許庁

その拠も説していきます例文帳に追加

And i'll be telling you about the evidence for that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

装置付屋構造体並びにこれを用いたカーポート用屋および待合スペース用屋例文帳に追加

ROOF STRUCTURE WITH LIGHTING EQUIPMENT, ROOF FOR CARPORT AND ROOF FOR WAITING SPACE USING THE SAME - 特許庁

装置付屋構造体およびこれを用いたカーポート用屋並びに待合スペース用屋例文帳に追加

ROOF STRUCTURE WITH LIGHTING SYSTEM, AND ROOF FOR CARPORT AND ROOF FOR WAITING SPACE USING THE SAME - 特許庁

1886年(治19年)には来寺を新義派の本道場として選定した。例文帳に追加

In 1886, Negoro-ji Temple was selected as the main Dojo of the Shingi school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本的な原因をらかにする説得力のある説例文帳に追加

a convincing explanation that reveals basic causes  - 日本語WordNet

治に方屋の屋を神造りにした。例文帳に追加

The style of the hoya roof changed to the Sinmei-zukuri in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置付屋構造体およびこれを用いたカーポート用屋、待合スペース用屋並びに照装置例文帳に追加

ROOF STRUCTURE WITH LIGHTING SYSTEM, ROOF FOR CARPORT USING THE SAME, ROOF FOR WAITING SPACE, AND LIGHTING SYSTEM - 特許庁

本的な原因は不だったと報告された。例文帳に追加

It was reported that the root cause was unidentified. - Weblio Email例文集

私はその意見の拠を確にする。例文帳に追加

I make the basis of that opinion clear. - Weblio Email例文集

自分の言ったことの拠をらかにする.例文帳に追加

give chapter and verse for one's statement  - 研究社 新英和中辞典

その発は科学界を底から揺さぶった.例文帳に追加

The invention rocked [shook] the world of science to its foundation.  - 研究社 新和英中辞典

風説は事実無と分した例文帳に追加

The rumour turned outto befalseproved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

問い合わせの結果、評判は事実無を判した例文帳に追加

On enquiry, the report proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

探査の結果事実無と判した例文帳に追加

On inquiry, the rumour proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

問い合わせた結果その説は事実無と判した例文帳に追加

On inquiry, the report proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

彼は新聞の記事を事実無だと言した例文帳に追加

He declared the account in the papers to false.  - 斎藤和英大辞典

問い合わしてみるとその説は事実無と判した例文帳に追加

On enquiry, the statement proved to be unfounded.  - 斎藤和英大辞典

想像力は、すべての文本である。例文帳に追加

Imagination is the root of all civilization. - Tatoeba例文

にんじんのるいオレンジ色に似た例文帳に追加

resembling the bright orange of the root of the carrot plant  - 日本語WordNet

るい青い花がある直立茎の多年草例文帳に追加

upright rhizomatous perennial with bright blue flowers  - 日本語WordNet

行いの基準となる確な例文帳に追加

a clear-cut basis for an action  - EDR日英対訳辞書

物事の源や道理などをらかにする例文帳に追加

to find out the real truth of a matter  - EDR日英対訳辞書

の一部をかり取りに切り破った窓例文帳に追加

a window that is installed on a roof in order to allow light to pass through into the room  - EDR日英対訳辞書

喘息における心理的な拠は確ではない。例文帳に追加

The physiological rationale of abdominal breathing in asthma is not clear. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

想像力は、すべての文本である。例文帳に追加

Imagination is the root of all civilization.  - Tanaka Corpus

西蔵文秘密集本担特羅 刊年不例文帳に追加

Seizobun Himitsushu Kompon Tantora, The year of publish unknown  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲の吊り屋は神造に分類される。例文帳に追加

Tsuriyane, or a hanging roof above the dohyo (sumo wrestling ring) is classified as shinmei-zukuri style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治の初め浜田県権知事、島県令等を務めた。例文帳に追加

He was the governor of Hamada Prefecture and the governor of Shimane Prefecture, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治4年(1871年)廃藩置県により彦県となった。例文帳に追加

In 1871, Hikone Prefecture was formed by Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の屋バリエーションを説するための表示物例文帳に追加

DISPLAY FOR EXPLAINING ROOF VARIATION OF BUILDING - 特許庁

本発に係る配線引込具1は、屋に設置される。例文帳に追加

The wire lead-in device 1 is installed on a roof. - 特許庁

ただし、その拠は必ずしもらかではない。例文帳に追加

But reasons to believe so are not necessarily clear. - 経済産業省

これが文の衝突の本原理です例文帳に追加

This is the root of the clash of civilizations. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

日から また 宣伝やら 回しやらで例文帳に追加

From tomorrow on we are going to be busy again - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

④指摘や評定拠の示、改善を検討すべき事項の確化例文帳に追加

(4) Explanation of the basis for issues pointed out and ratings, and clarification of items to be considered for improvement  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS