例文 (199件) |
末徳の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 199件
徳大寺公継(とくだいじきんつぐ、安元元年(1175年)-嘉禄3年1月30日(旧暦)(1227年2月17日))は、平安時代末期から鎌倉時代前期の公卿。例文帳に追加
Kintsugu TOKUDAIJI (1175-February 24, 1227) was Kugyo (court noble) who lived from the end of Heian period to the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
菊池武重(きくちたけしげ、1307年(徳治2年)?-1338年(延元3年/暦応元年)?)は鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)にかけての武将。例文帳に追加
Takeshige KIKUCHI (1307? - 1338?) was a busho (Japanese military commander) who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉によって江戸に移封された徳川家康は積極的に関東の名門の末裔を集めた。例文帳に追加
Ieyasu TOKUGAWA was transferred to Edo by Hideyoshi TOYOTOMI and was proactively engaged in recruiting the descendants of old reputable families in Kanto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安政5年(1858年)、一橋派との抗争の末に勝利し、直後に第13代将軍・徳川家定も死去したために第14代将軍となった。例文帳に追加
He defeated the Hitotsubashi family in a struggle in 1858, then became the 14th shogun due to the death of the 13th shogun, Iesada TOKUGAWA, soon after the struggle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その跡は京都紫野大徳寺で喝食となっていた氏邦の末子が還俗して庄三郎と称し、氏邦の知行を相続した。例文帳に追加
Ujikuni's youngest son who was a Kasshiki (postulant) at Daitoku-ji Temple in Murasakino, Kyoto returned to secular life and referred to himself as Shozaburo to inherit enfeoffment of Ujikuni. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳大寺実則(とくだいじさねつね、天保10年12月6日(旧暦)(1840年1月10日)-1919年(大正8年)6月4日)は、幕末から明治期の公卿・官僚。例文帳に追加
Sanetsune TOKUDAIJI (January 10, 1840-June 4, 1919) was Kugyo (a court noble) and a bureaucrat from the late Edo period to the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末期の大奥が水戸徳川家を嫌い始めたのは姉小路が嫌い始めたためではないかといわれている。例文帳に追加
It is said that O-oku began to dislike the Mito Tokugawa family in the late shogunate period because Anegakoji began to dislike them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明徳4年(1393年)1月4日(旧暦)に伯耆守護職に就いた氏之はこの後、応永年間の末まで約30年間在職した。例文帳に追加
Ujiyuki assumed the post on February 23, 1393, and worked as a Shugo in Hoki Province for about 30 years until the end of Oei era (the beginning of the 15th century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌橋(うたはし、生没年不詳)は江戸時代後期~幕末の女性で13代征夷大将軍・徳川家定の乳母。例文帳に追加
Utahashi (dates of birth and death unknown), a woman from the late Edo period to the late shogunate period, was the wet nurse of Iesada TOKUGAWA, the 13th seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「一霊四魂」のまとまった記述は、幕末から明治の国学者・本田親徳(ほんだちかあつ)によってなされた。例文帳に追加
Chikaatsu HONDA, a scholar of Japanese classical literature from the end of Edo period to Meiji period, described a definite idea of 'Ichirei shikon.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良末期の宝亀元年(770年)の称徳天皇が崩御し、天智天皇系の光仁天皇が60前後という高齢ながらに即位した。例文帳に追加
In 770, at the end of the Nara period, Emperor Shotoku passed away and Emperor Konin, a descendent of Emperor Tenchi, ascended the throne although he was already around 60 years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため幕府は政策を見直し、4代徳川家綱の時代に末期養子の禁は緩和された。例文帳に追加
For this reason, the bakufu reviewed its policy and the Matsugo yoshi no kin (ban on adoption of a son on one's deathbed) was loosened during the time of the fourth shogun Ietsuna TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末になると政治的中心が再び京都に移り、15代将軍徳川慶喜は将軍としては江戸に一度も居住しなかった。例文帳に追加
The political center had shifted back to Kyoto by the end of the Edo Period, and the 15th shogun Yoshinobu TOKUGAWA never resided in EDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが海舶互市新例(正徳新令、長崎新令とも呼ばれる)で宝永5年(1708年)に施行され、基本政策は幕末まで踏襲される。例文帳に追加
Kaihakugoshi shinrei (also called Shotoku shinrei and Nagasaki shinrei) was implemented in 1708 and its basic policy was observed until the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末の1855年、徳川幕府は長崎に海軍伝習所を開設し、オランダからカッテンディーケらを招き軍事顧問とした。例文帳に追加
In 1855 of the end of Edo Period, the Tokugawa shogunate established a Japanese Naval School in Nagasaki and invited several Dutchmen, notably Willem Huyssen van KATTENDIJKE, to serve as advisers on military affairs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
崇神王朝、仁徳王朝、継体王朝の3王朝が存在し、現天皇家は継体王朝の末裔とされている。例文帳に追加
Three dynasties such as Sujin Dynasty, Nintoku Dynasty, and Keitai Dynasty existed and current Imperial Family is considered to be the descendant of the Keitai Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
萩藩の代官・井上宇兵衛は事件の顛末を萩藩に報告し、徳山藩に詰問状を発した。例文帳に追加
Uhei INOUE, the daikan (the bakufu-representing officer at a clan) of the Hagi clan, reported the Hagi clan about the details of the incident, and sent an inquiry letter to the Tokuyama clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また徳川家康の側近として仕えた崇伝は一色氏の末裔であり、崇伝の従兄弟の一色範勝の一族は旗本として仕えた。例文帳に追加
Suden, who served Ieyasu TOKUGAWA as an aide, was a descendant of the Isshiki clan; and the family of Norikatsu ISSHIKI, who was a cousin of Suden, served as the hatamoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末時に主家に叛いた跡部姓を嫌った武田耕雲斎が主君徳川斉昭に願い出て、本姓である武田姓に復姓を果たした。例文帳に追加
At the end of Edo period, Kounsai TAKEDA, who disliked the family name Atobe because it reminded him of the betrayal of the master family, reverted the family name to Takeda with the approval of his lord Nariaaki TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『越州軍記』によると開化天皇、『朝倉始末記』によると孝徳天皇の後裔とされている。例文帳に追加
According to an epic "Esshu gunki" (an epic of the Asakura clan in Echizen Province), the clan was the Emperor Kaika's descendent, while "Asakura Shimatsuki" (History of the Asakura family) states that, the clan was the Emperor Kotoku's descendent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天明3年(1783年)に日向守勝起の末期養子となり結城藩を相続、徳川家斉に初めて披露される。例文帳に追加
In 1783, he became the matsugo yoshi and inherited the Yuki Domain and was first introduced by Ienari TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安永6年(1777年)に徳川家治に初めて披露され、翌年水野忠隣の末期養子となりその家を相続する。例文帳に追加
He was first introduced by Ieharu TOKUGAWA in 1777 and became Tadachika MIZUNO's matsugo yoshi in the following year and succeeded to his house. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、順慶の養子順斎(福須美順弘の次男)が徳川家康に仕え旗本となり、1千石を与えられ家名は幕末まで続いた。例文帳に追加
Later an adopted son of Junkei, Junsai (who was the second son of Junko FUKUZUMI), served Ieyasu TOKUGAWA and became a hatamoto (direct retainer of the Shogunate) with 1,000 goku, and his clan survived until the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿倍氏の末裔であるが、初代幸徳井友幸が賀茂氏の養子であったために、賀茂氏系とされるのが一般的である。例文帳に追加
The KOTOKUI family descended from the ABE clan; however, since the first family head, Tomoyuki KOTOKUI was adopted by the KAMO clan, the family is considered as part of the KAMO line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著名な幕政改革であるいわゆる「三大改革」(享保の改革・寛政の改革・天保の改革)は、本来はそれぞれ8代徳川吉宗・11代徳川家斉・12代徳川家慶の「御代始」の一環であり、近年注目されている幕末の安政の改革及び慶応の改革も13代徳川家定・15代徳川慶喜の「御代始」と関連づけられる(もう1つの文久の改革は、孝明天皇勅使の江戸下向との関連であり「御代始」との関連性は無いとされる)。例文帳に追加
The famous reformations of the shogunate government, 'the three biggest reformations' (the Kyoho reform, Kansei Reform, and Tempo Reforms) are part of 'Miyohajime' by Yoshimune TOKUGAWA (8th), Ienari TOKUGAWA (11th), and Ieyoshi TOKUGAWA (12th); the Ansei Reform and the Keio Reform can both be associated with the 'Miyohajime' of Iesada TOKUGAWA (13th) and Yoshinobu TOKUGAWA (15th) (the Bukyu Reform is thought to be associated with Edo geko, go down to Edo, of the Imperial envoy of Emperor Komei, but not with 'Miyohajime.') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府は17世紀末の元禄年間以降、貨幣の中に含まれる金を減らし、貨幣の発行量を多くすることによって貨幣発行益を上げて財政を持ち直そうとしたが、いずれも過度のインフレーションを招き失敗に終わっている(徳川綱吉の元禄小判、徳川吉宗の元文小判、徳川家斉の頃の南鐐二朱銀の発行など)。例文帳に追加
Since the Genroku era at the end of the 17th century the shogunate government had tried to restore their finances by the issue of coins with low content of gold and silver and the further issue of currency so as to get profits from the issue of coinage, but every case caused hyper-inflation and resulted in failure (the issue of the genroku gold coin [genroku koban] by Tsunayoshi TOKUGAWA, Genbun gold coin [genbun koban] by Yoshimune TOKUGAWA, Nanryo silver coin (nanryo nishu gin) around the era of Ienari TOKUGAWA, and so on). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建長7年(1255年)、『尊号真像銘文』(略本・福井県・法雲寺本)、『浄土三経往生文類』(略本・建長本)、『愚禿鈔』(二巻鈔)、『皇太子聖徳奉讃』(七十五首)『正像末和讃』(「皇太子聖徳奉讃〈十一首〉」)に収録されている物とは、別の和讃集。を撰述する。例文帳に追加
In 1255, he completed "Songo shinzo meimon" (an abstract/ preserved in the Houn-ji Temple in Fukui Prefecture), "Jodo sangyo ojo monrui" (an abstract/ Kencho version), "Gutokusho" (2 vols.) and "Kotaishi Shotoku hosan" (75 poems). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日蓮もこの説を継承し、末法無戒と結びつけ、『観心本尊抄』に「釈尊の因行果徳の二法は妙法蓮華経の五字に具足す。我等此の五字を受持すれば自然に彼の因果の功徳を譲り与え給う」と述べている。例文帳に追加
Nichiren also subscribed to this theory and described in "Kanjin Honzon Sho" (Spiritual Contemplation and the Most Venerable One), connecting it with mappo mukai (a concept to deny the validity of precepts in the Final Dharma Age), 'Sakyamuni's Ingyokatoku no niho (the practices done by Sakyamuni over a long period of time and the virtues cultivated for them) are all contained in the five words of myo, ho, ren, ge, and kyo (in Myohorenge-kyo (Hoke-kyo), and if we remember (and honor) the teachings of Buddha with these five words, his kudoku (merits) of cause and effect are naturally transferred to us.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
具体的には、藩主ではなかったがその後見人として幕末の薩摩藩に大きな影響を与えた島津久光とその子孫、大政奉還後養子の徳川家達に家督を譲って隠棲した徳川慶喜とその子孫の2家である。例文帳に追加
There are specifically two such families: that of Hisamitsu SHIMAZU, who was not the Lord of the Shimazu domain but had a great influence on the domain at the end of Edo Period as a guardian, and his descendants, and that of Yoshinobu TOKUGAWA, who transferred the headship of the family to an adopted child, Iesato TOKUGAWA, and lived in seclusion after Taisei Hokan (the transfer of power back to the Emperor), and his descendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
播磨国の陰陽師、智徳法師が方術で海賊を捕らえた物語だが、末尾に「智徳はこれほど優れた陰陽師でありながら晴明にはかなわなかった」と記されているので、前の物語に登場した播磨の陰陽師は彼のことだとわかる。例文帳に追加
This is a story of Buddhist Priest Chitoku, an Ommyoji from Harima Province, who caught the pirates using his magic, but at the end it is noted that 'Even though Chitoku was a very talented ommyoji, he was no match for Seimei,' and it can be said that he was the Ommyoji from Harima Province in the previous story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄11年(1698年)末には尾張藩主徳川光友正室千代姫(将軍徳川家光長女)が死去し、諸藩大名が弔問の使者を尾張藩へ送ったが、浅野長矩からの弔問の使者には、この安兵衛が選ばれ、尾張名古屋城へ赴いた。例文帳に追加
At the end of 1698, when Princess Chiyo (the first daughter of Shogun Iemitsu TOKUGAWA), the lawful wife of the lord of Owari Domain Mitsutomo TOKUGAWA, died and many feudal lords sent messengers of condolence to the Owari Domain, Yasubei was nominated as a messenger of condolence by Naganori ASANO and went to the Nagoya-jo Castle in Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末には、13代長州藩主慶親(67代)・14代藩主定広(68代)が、禁門の変の処分として、それぞれ慶・定の名乗りを禁じられたことにより、敬親・広封と初名に名乗りを戻すこととなった(広封は明治維新後に元徳と名乗った)。例文帳に追加
At the end of the Edo bakufu, the 13th lord of the Choshu clan, Yoshichika (the 67th) and the 14th lord Sadahiro (the 68th) were forbidden to keep "慶" and"定" in their names, due to being guilty of Kimmon no Hen (the Kinmon Incident), and their names were changed back to the original "敬親" (Takachika) and "広封" (Hiroatsu) (Hiroatsu changed his name to "元徳," Motonori, after the Meiji Restoration.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文偃門下の香林澄遠・洞山守初・徳山縁密らが唐末に一大勢力を形成し、五代末より北宋にかけて、隆盛を極めた。例文帳に追加
Korin Choon, Dosan Shusho and Tokusan Enmitsu, who were disciples of Bunen, formed a large group at the end of the Tang, and flourished from the end of the Five Dynasties period to the Northern Sung period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、大手にも関わらず漫画部門を持たなかった角川書店・徳間書店・学習研究社なども昭和末期(70年代末期から80年代)に参入、いわゆる「マニア向け」の漫画及び漫画誌が登場し始めた。例文帳に追加
In addition, major publishing companies which didn't have a comic department such as Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. and Gakushu Kenkyusha also entered into the comic market at the end of the Showa period (from the end of the 70s to the 80s), then so called 'geeky' comic books and comic magazines appeared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄に従二位権中納言徳大寺実則、正三位右中将西園寺公望、従四位中院通規、弟に母方の末弘家を継いだ末弘威麿らあり。例文帳に追加
He had elder brothers including Sanetsune TOKUDAIJI, who was Junii Gon Chunagon (Junior Second Rank, Provisional vice-councilor of state), Kinmochi SAIONJI, who was Shosanmi Uchujo (Senior Third Rank, Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and Michinori NAKANOIN, who was Jushii (Junior Fourth Rank) and a younger brother, Takemaro SUEHIRO, who inherited the Suehiro family which was their mother's parents' home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代_(日本)の明徳2年(1391年)に出された「西大寺末寺帳」には8ヶ国、同時代のその他の史料から更に十数ヶ国の国分寺が西大寺の末寺であったと推定されている。例文帳に追加
Eight provinces were shown in the 'Saidaiji Matujicho' (list of all subtemples) made in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) in 1391, and it is inferred from other historical materials of the same period that, other than those, kokubunji in ten and several provinces were subtemples of Saidai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世においては後醍醐天皇を不徳の君であるとする評価が定着し、徳川光圀によって編纂が開始された『大日本史』においては南朝を正統とする立場から後醍醐天皇を不徳とする認識が見られ、江戸時代には新井白石が『読史余論』において、王朝政治における累代の天皇の失徳が武家政権成立の過程であるとする歴史観の中で、後醍醐天皇をその末尾に位置付けている。例文帳に追加
In those days, the evaluation that Emperor Go-Daigo was an illegitimate sovereign was firmly established, and in Dai Nihonshi, which Mitsukuni TOKUGAWA began to compile, there is a section recognizing that Emperor Go-Daigo was illegitimate based on the foundation that the Southern Court was legitimate. In Tokushi Yoron, the author, Hakuseki ARAI, placed Emperor Go-Daigo at the end of his list of responsible emperors, based on his historical view that the accumulated immorality of successive emperors lead to the appearance of samurai government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神武天皇から順徳天皇までの歴史を、貴族の時代から武士の時代への転換と捕らえ、末法思想と「道理」の理念とに基づいて、仮名文で述べたもの。例文帳に追加
It regarded history from the Emperor Jinmu to the Emperor Juntoku as the transition from the age of aristocracy to the age of warriors, and described it in Kana-bun (publication in kana alone) based on Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and the idea of 'Dori (Order).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平勝宝5年(753年)、鑑真が6度の航海の末に、唐から招来し、東大寺に戒壇を開き、聖武天皇太上天皇、称徳天皇を初めとする人々に日本で初めて戒律を授けた。例文帳に追加
In 753, Ganjin came to Japan from Tang after six voyages and established Kaidan (Buddhist ordination platform) at Todai-ji Temple and conferred commandments to the people such as the retired Emperor Shomu and Emperor Shotoku for the first time in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
末寺や総本山への「登山参詣」(総本山大石寺に参詣すること)なども修行の一環として、成仏への功徳を積むことができる行為と考えられている。例文帳に追加
Tozan sankei' to branch temples and sohonzan (to visit sohonzan Taiseki-ji Temple) is considered as one of the training and to accumulate kudoku (merit) to become a Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法隆寺(奈良)聖霊院本尊 聖徳太子坐像・山背王(やましろおう)・殖栗王(えぐりおう)・卒末呂王(そまろおう)・恵慈法師坐像(国宝)3月22日~24日開扉例文帳に追加
Prince Shotoku seated statue, the principal image of the Shoryoin the hall of Horyuji-Temple, and those of Yamashiro-o (Prince Shotoku's son), Eguri-o (Prince Shotoku's younger brother), Somaro-o (Prince Shotoku's younger brother), and Eji hoshi (a Buddhist priest from Korai, an ancient Korean kingdom) enshrined in the hall (all are national treasures): unveiled on March 22 - 24. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坐禅を基本的な修行形態とするが、坐禅そのものは古くから仏教の基本的実践の重要な徳目であり、坐禅を中心に行う仏教集団が禅宗と呼称され始めたのは中国の唐代末期からである。例文帳に追加
Its basic form of ascetic practices is meditation, which has been an important type of virtue for the basic practice of Buddhism since ancient times, and the Buddhist group which practiced mediation began to be called Zen sect from the end of the Tang Dynasty in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応仁の乱では全焼したが、豊臣氏・徳川氏の保護もあり、伽藍を再建し、門跡寺院として繁栄したが、江戸時代末期に衰退した。例文帳に追加
Daikaku-ji Temple was again completely destroyed by fire during the Onin War but the protection of the Toyotomi clan and Tokugawa clan meant that it was rebuilt and flourished as a monzeki temple until its decline at the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、公実の権勢は、その子供たちの出世にそのまま反映された(三条実行は太政大臣、徳大寺実能は右大臣、末娘藤原璋子は鳥羽天皇中宮)。例文帳に追加
However, Kinzane's power and influence were directly reflected in the success of his children (Saneyuki SANJO became the grand minister of state, Saneyoshi TOKUDAIJI became the minister of the right and the youngest daughter, FUJIWARA no Shoshi, became the empress to Emperor Toba). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳大寺実定(とくだいじさねさだ、保延5年(1139年)-建久2年12月16日(旧暦)(1192年2月1日))は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての公家・歌人。例文帳に追加
Sanesada TOKUDAIJI (1139 - February 1, 1192) was a court noble and poet who lived in the closing days of the Heian period and into the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、雅楽本来の合奏形態としては、応仁の乱以降、徳川幕府が楽師の末裔(楽家)をあつめて再編するまでは、100年以上断絶していたので、平安時代の形態をどこまで継承しているかは疑問である。例文帳に追加
However, the original ensemble form of Gagaku was discontinued for more than 100 years until the Tokugawa shogunate gathered the descendants of the musicians (Raku families) and rebuilt it after the turmoil of the Onin War, and it is doubtful how faithfully the style from the Heian period has been inherited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
粗悪品だったという俗説も未だ根強いが、これらはあくまで悪徳業者の販売した粗悪刀等で、一部を除き(初期や末期には粗悪品が見られる)妥当な評価ではない。例文帳に追加
Although there is still a myth that they were of bad quality, these were just bad quality swords that dishonest dealers sold, so this is not an appropriate evaluation (there were bad quality swords in the early and later period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして平安末期に近づくと、西園寺実季や徳大寺実能といった公家が独自の紋を牛車の胴に付け都大路を、まるで誇示するかのようにその紋を披露して歩き回り始める。例文帳に追加
Around the end of Heian Period, Kuge such as; Sanesue SAIONJI (西園寺実季) and Saneyoshi TOKUDAIJI, began placing their own Mon on their oxcarts and walked around Miyako-oji Street (都大路), showing off their Mon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただこの時期独特の清新な雰囲気もあり、西山徳茂都(とくもいち)の『秋の言の葉』、松坂春栄の『楓の花』、菊末検校の『嵯峨の秋』、菊塚与一の『明治松竹梅』などは現在でも名曲として良く演奏される。例文帳に追加
Thanks to the unique social atmosphere at the time, "Aki no kotonoha" composed by Tokumoichi NISHIYAMA, "Kaede no hana" composed by Shunei MATSUZAKA, "Saga no aki" composed by Kikusue Kengyo and "Meiji shochikubai" composed by Yoichi KIKUZUKA etc. are often played even now as the excellent pieces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (199件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |