「昨年と同様に」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
1153万例文収録!

「昨年と同様に」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 昨年と同様にの意味・解説 > 昨年と同様にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

昨年と同様にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

昨年はリストがあった 正義を得るのは本から 名前を消すのと同様に単純だ例文帳に追加

Getting justice was as simple as crossing names out of a book. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

昨年5月に発行された5ユーロ紙幣と同様に,新10ユーロ紙幣にはその透(す)かしやホログラムにエウロペの肖像が入っている。例文帳に追加

The new 10-euro bill will contain portraits of Europa in the bill's watermark and hologram just like the 5-euro bill that was released last May. - 浜島書店 Catch a Wave

会場に関して、昨年と同様に食堂を使うつもりなら、パーティーのために料理を仕出ししてもらうことを考える必要があります。例文帳に追加

As for the venue, we need to think about having the party catered if were going to use the cafeteria like we did last year. - Weblio英語基本例文集

昨年と同様に,視聴者は携帯電話やワンセグ機器,デジタル放送用テレビを使って紅組(女性)と白組(男性)の審査に参加できる。例文帳に追加

Just as last year, viewers can participate in judging the Red (women’s) team and the White (men’s) team with their cell phones, One Seg devices or digital broadcasting TVs.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

尚、回答については、昨年と同様に任意とした。調査票とは別途、主要な金融機関については、ヘッジファンドへの投資に関する意思決定プロセス、投資運用規程及び勧誘・販売方針等についてヒアリングを実施している。例文帳に追加

These responses were provided on a voluntary basis, as they were in last survey.Some major financial institutions were selected for further interviews on their decision making process on investment, internal investment guidelines, and solicitation and sales policies.  - 金融庁


例文

なお、昨年来、政府部内において米国のエクソン・フロリオ条項と同様の包括的な投資規制の導入に向けた検討が行われており、対外経済法に新たな条項を挿入する法案(対外経済法及び対外経済規則改正に係る第13次改正法案)が作成されている。例文帳に追加

Last year, the German government began discussions on a comprehensive investment regulation similar to the Exon-Florio Amendment in the United States and developed a draft amendment (the 13th revised bill on the revision of the Foreign Trade and Payments Act and its implementing regulations) to the Foreign Trade and Payments Act. - 経済産業省

なお、我が国の震災時にもタイからの自動車部品の輸出は落ち込んだ(昨年5 月は前年同月比▲ 16.5%の落ち込み)が、その時と比較しても、同様に今般の洪水も幅広い国・地域向けの輸出に影響を与えたことがわかる(第2-3-4-16 表上部参照)。例文帳に追加

Exports of automotive parts from Thailand also fell at the time of the Great East Japan Earthquake (down 16.5% in May 2011 compared to the same month a year earlier). A comparison with that time shows that the floods in Thailand had a similar impact on exports to various nations/regions (Upper Table 2-3-4-16). - 経済産業省

主な特徴としては、①洪水後に在庫が最も早く最低水準に到達したのは、輸送用機械(昨年10 月)であり、その後も在庫水準はあまり上昇しておらず、生産即出荷の体制になっていること(車種によっては、直近月まで最低水準を更新している)、②次に在庫が最低水準に達したのは、HDD*64(昨年11 月)であり、その後出荷のために現在まで在庫を徐々に積み上げてきている*65 こと、③その他の主要4 品目は、昨年12 月になって在庫水準が最低に到達したこと(また、電気製品はその後もあまり在庫水準が上昇しておらず、輸送用機械と同様に生産即出荷の体制になっている)、④特定電子部品の在庫水準は、昨年11 月の生産完全停止により翌12 月には年初の10%前後にまで急減し在庫も底尽きた*66。例文帳に追加

The following characteristics are additionally observed: (A) After the flood, the inventory level of transportation machinery reached the lowest level faster (October 2011) than any other products. The inventory level then remained at a low level and the products had to be shipped immediately after production (for some automobile types, the lowest level was reached in the recent month); (B) The next product whose inventory level reached the lowest level was HDDs*64 (November 2011).The inventory has gradually increased for shipment since then until today*65; (C) Other products of the major four products have reached the lowest level of inventory in December 2011 (the inventory level of electric products has not improved much and the products had been shipped immediately after production as in the case of transportation machinery); - 経済産業省

例文

同理事会においては、昨年までと同様に協定中でさらに議論を行うことが規定されているいわゆるビルトイン・アジェンダについての議論等に加えて、ドーハ閣僚宣言において検討することとされた地理的表示の保護、TRIPS とCBD の関係の論点に関する議論や中国に対する経過的レビューなどが行われた。例文帳に追加

In addition to the Built-in Agenda, the Council also discussed issues from the Doha Ministerial Declaration including geographical indications, the relationship between the TRIPS Agreement and CBD and the Transitional Review Mechanism of China. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS